Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Filipino"
Ý nghĩa của "Filipino" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
50% Filipino, 50% Mexican, 100% American có nghĩa là gì?
A:
It is a "play-on-words".
50% Filipino and 50% Mexican means that they are half Filipino, half Mexican. So one parent is from the Philippines, and the other is from Mexico.
But they say 100% American afterwards, which means that they consider themselves American. Maybe they were born in America, or maybe they consider it their country no matter where they were born.
50% Filipino and 50% Mexican means that they are half Filipino, half Mexican. So one parent is from the Philippines, and the other is from Mexico.
But they say 100% American afterwards, which means that they consider themselves American. Maybe they were born in America, or maybe they consider it their country no matter where they were born.
Q:
I knew you were Filipino có nghĩa là gì?
A:
ありがとうございます!
あ、難しいですよ笑。人々は私にたいてい言わないので、知りません。ごめんなさい!><
たぶん、「Haha, oh really? xD」と言えます。
あ、難しいですよ笑。人々は私にたいてい言わないので、知りません。ごめんなさい!><
たぶん、「Haha, oh really? xD」と言えます。
Từ giống với "Filipino" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Filipino và Philippine ?
A:
"The Philippines" is the country. Filipino is something related to the The Philippines. So, Filipino is the language and a person can be Filipino.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Filipino và Tagalog ?
A:
"Filipino" is a(the?) race.
"tagalog" is a language
"tagalog" is a language
Bản dịch của"Filipino"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Filipino instructors are popular with Japanese students because their lesson fees are lower than those of instructors from North America and Europe.
A:
@Doruly@Doruly Isn't it already in English?
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I am taught English by Filipino tutors on the phone twice a week for 20 minutes over the past year
I signed an additional contract for one year this time.
I think that English class preparation and review are important.
fix it pls
I signed an additional contract for one year this time.
I think that English class preparation and review are important.
fix it pls
A:
I've been learning English on the phone twice a week for 20 minutes from Filipino tutors for the past year, and I just signed a new one-year contract.
I believe that English class preparation and review are essential.
I believe that English class preparation and review are essential.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I learn English from a Filipino tutor twice a week for 20 minutes.
She asked me, "How is the weather in Korea these days? What did you do today?".
I said, "The weather is getting hotter these days. I went to the golf driving range after work today."
She asked me, "How is the weather in Korea these days? What did you do today?".
I said, "The weather is getting hotter these days. I went to the golf driving range after work today."
A:
This is more natural: "I study English with a Filipino tutor twice a week for 20 minutes."
Is it a lesson that focuses on conversation? If so, you could say "I have conversation lessons with a Filipino tutor twice a week..."
Everything else looks good!
Is it a lesson that focuses on conversation? If so, you could say "I have conversation lessons with a Filipino tutor twice a week..."
Everything else looks good!
Những câu hỏi khác về "Filipino"
Q:
How do Filipino's name children? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I would say “How do Filipinos name their children.”
Q:
I heard that almost all Filipino can speak English fluently. And then there are a lot of Filipino even became English tearchers to teach Japanese.
What do American or British think about it? Is there any differences between Philippine English and American English?
What do American or British think about it? Is there any differences between Philippine English and American English?
A:
Yes. As a child of a Filipino mom there definitely is a difference. Sometimes she’d mistake he and she and his and her when talking about someone. There’s also the fact that most Filipinos pronounce their p’s as f’s and their f’s as p’s. Also Filipinos like using a bunch of random mix of words to express they are mad. For example when my mom got mad because I’d spilt water she would say stuff like sugisna which has no meaning or pokitmo. I don’t know why they do it they just do. They also like say ah and huh a lot too.
The reason why they mostly became English teachers is because the Philippines was once under the American rule for about a year and because of this they had to use English. A lot of them , like my mom’s family, moved to America during grade school. And in most Filipino schools they teach in English.
Hope this helped.
The reason why they mostly became English teachers is because the Philippines was once under the American rule for about a year and because of this they had to use English. A lot of them , like my mom’s family, moved to America during grade school. And in most Filipino schools they teach in English.
Hope this helped.
Q:
I think the Filipino spirit is very similar to the Japanese. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You’re welcome, and I believe that sounds right too.
Q:
Filipino friend told him to stop to give one street child some money, otherwise many another children get together to the child. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
A Filipino friend of mine told him to stop giving money to a street child, otherwise, other street children will follow and may abuse it.
Q:
Filipino loves mayonnaise to eat with okonomiyaki. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Try this instead: Filipinos love eating mayonnaise with okonomiyaki.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
filipino
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
- Từ này tách chúng ra —-“chúng” có nghĩa gì ?? có nghĩa là gì?
- Từ này Lõng bõng như nước có nghĩa là gì?
- Từ này bất thường có nghĩa là gì?
- Từ này hay chị công em có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý