Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Finals"
Ý nghĩa của "Finals" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
"Finals got me like..." có nghĩa là gì?
A:
This is more of slang / internet meme.
Finals is the noun / subject.
"Got me like" is saying that something has caused you to feel a certain emotion or be in a certain situation or look a certain way. Something is the cause for what you are right now.
So the phrase "Finals got me like" is saying because of school Final exams, they are in a situation or mood. This is usually accompanied by some image or video to try and make it relatable or funny.
Finals is the noun / subject.
"Got me like" is saying that something has caused you to feel a certain emotion or be in a certain situation or look a certain way. Something is the cause for what you are right now.
So the phrase "Finals got me like" is saying because of school Final exams, they are in a situation or mood. This is usually accompanied by some image or video to try and make it relatable or funny.
Những câu hỏi khác về "Finals"
Q:
"Finals are coming and we all must try our best,
But i've given up i'll just swing that test."
Hi, I don't understand what "swing" means in that context. Can you explain?
I'm just trying to get what she will do with "that test" =)
But i've given up i'll just swing that test."
Hi, I don't understand what "swing" means in that context. Can you explain?
I'm just trying to get what she will do with "that test" =)
A:
This is a mistake – the speaker meant to say I’ll just WING that test. When you wing something, you do the best you can and hope for the best.
Q:
Facing Finals sweep, LeBron praise "stacked" Warriors.
What's that mean of stacked in this case?
What's that mean of stacked in this case?
A:
Receiving many praises.
Q:
Finals are over ! cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
finals
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
- Không lẽ bây giờ mới 8 giờ? Tiếng anh thì chữ "không lẽ" ở đây dịch như nào vậy ạ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý