Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Flowers"
Ý nghĩa của "Flowers" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
"As we bumped past him, I started the "Flowers of the Forest"- the old version- on the antique stringed instrument I carried," "bumped past" and "started" ? có nghĩa là gì?
A:
imagine with me this situation, walking on the road two ppl you know came across (in the opposite direction) once they became behind you one of them run this song "flowers of the forest"
-so bumped past him means once they became behind you
-started means run something
started from the Start and to start
imagine with me this situation, walking on the road two ppl you know came across (in the opposite direction) once they became behind you one of them run this song "flowers of the forest"
-so bumped past him means once they became behind you
-started means run something
started from the Start and to start
Q:
Flowers can indeed Sense time, after a fashion. Here fashion means "pattern" or some else? Thank you. có nghĩa là gì?
A:
In a way, in a sense of the word
Q:
Rare Flowers có nghĩa là gì?
A:
You can't find most beautiful flowers in every garden or lawn. These flowers are found in very scarce quantity and at a few places. Such flowers are called rare flowers. 🌷🌸🌹🍀🍁
Q:
Flowers có nghĩa là gì?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Câu ví dụ sử dụng "Flowers"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Flowers bloomed early this year due to a spike in temperature.
Does this sentence sound natural? Please let me know. .
Does this sentence sound natural? Please let me know. .
A:
Thank you so much! :)
Từ giống với "Flowers" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Flowers wilted và Flowers withered ?
A:
Withered can be a synonym for shriveled= shrunk in size due to a lack of water or age.
This emoji depicts a flower which has wilted 🥀
It was standing and then bent over
This emoji depicts a flower which has wilted 🥀
It was standing and then bent over
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Flowers fell và The flowers fell 꽃이 졌다 ?
A:
"Flowers fell" and "The flowers fell" are both sentences that describe the action of flowers falling. The main difference between the two is that "The flowers fell" uses the definite article "the," which indicates that the speaker is referring to specific flowers that have already been mentioned or are known to the listener. For example: "I saw some flowers on the ground. The flowers fell from the tree."
On the other hand, "Flowers fell" does not use the definite article and can refer to any flowers in general. For example: "Flowers fell from the trees as the wind blew."
As for "꽃이 졌다," it is a Korean sentence that means "The flowers withered." It describes a different action than the English sentences.
On the other hand, "Flowers fell" does not use the definite article and can refer to any flowers in general. For example: "Flowers fell from the trees as the wind blew."
As for "꽃이 졌다," it is a Korean sentence that means "The flowers withered." It describes a different action than the English sentences.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Flowers has fallen off và Flowers has fallen down 꽃이 지다 ?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Flowers adorn the wall engraved with words. và Flowers is adorned the wall engraved with words. ?
A:
Voice: active
Pattern: S+Vct+O
Flowers adorn the wall (that/which is) engraved with words.
"Flowers" is the plural subject, "adorn" is the complete, transitive, plural verb, and "the wall (that/which) engraved with words" is the object.
Voice: passive
Pattern: S+Vii+Cs
The wall (that/which is) engraved with words is adorned with flowers.
"The wall (that/which) engraved with words" is the singular subject, "is" is the incomplete, intransitive, singular verb, and "adorned with flowers" is the subject complement.
The relative clause "(that/which is) engraved with words" can boil down to a reduced relative clause "engraved with words" by leaving the parenthesized part "(that/which is)" out of the relative clause because the relative pronoun "that/which" refers to its antecedent "the wall" and thus can be considered redundant and the grammatically functional verb-to-be "is" can be considered meaningless and thus can also get omitted.
Pattern: S+Vct+O
Flowers adorn the wall (that/which is) engraved with words.
"Flowers" is the plural subject, "adorn" is the complete, transitive, plural verb, and "the wall (that/which) engraved with words" is the object.
Voice: passive
Pattern: S+Vii+Cs
The wall (that/which is) engraved with words is adorned with flowers.
"The wall (that/which) engraved with words" is the singular subject, "is" is the incomplete, intransitive, singular verb, and "adorned with flowers" is the subject complement.
The relative clause "(that/which is) engraved with words" can boil down to a reduced relative clause "engraved with words" by leaving the parenthesized part "(that/which is)" out of the relative clause because the relative pronoun "that/which" refers to its antecedent "the wall" and thus can be considered redundant and the grammatically functional verb-to-be "is" can be considered meaningless and thus can also get omitted.
Bản dịch của"Flowers"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Beautiful Flowers と表紙に印刷されている本
A:
Thank you for trying to understand what I answered, but can I ask if the cover you're saying is the title? If so, The sentence should be The title of the book is Beautiful Flowers.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Flowers
A:
Cześć! Jestem Monga z HiNative. Zwykle native speakerzy na bieżąco odpowiadają na pytania, ale zdaża się, że podobne pytanie uzyskało już wcześniej dobrą odpowiedź. Stuknij w link, aby sprawdzić.
https://hinative.com/questions/8792530
https://hinative.com/questions/8792530
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Flowers
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Flowers"
Q:
Flowers are at the peak. Viewing them, I get the feeling that I am becoming the better version of myself. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
× Flowers are at the peak.
✓ The flowers are at their peak.
× Viewing them, I get the feeling that I am becoming the better version of myself.
✓ Viewing them, I get the feeling that I am becoming a better version of myself.
✓ The flowers are at their peak.
× Viewing them, I get the feeling that I am becoming the better version of myself.
✓ Viewing them, I get the feeling that I am becoming a better version of myself.
Q:
Flowers ranged around the table
Flowers placed around the table
Does range here convey the same meaning as place or does it have a different connotation?
Flowers placed around the table
Does range here convey the same meaning as place or does it have a different connotation?
A:
I wouldn't use ranged.
An example sentence for ranged would be...
"The flowers ranged from one end of the table to the other."
I would use placed for that specific sentence :)
An example sentence for ranged would be...
"The flowers ranged from one end of the table to the other."
I would use placed for that specific sentence :)
Q:
やむを得ざるにせまりて、
しかる後に
これを外に発するは、
花なり。- 佐藤一斎
Flowers bloom not because they want to be praised, nor for butterflies or bees. They only does so when time is ready according to the laws of nature’s. Their buds burst from inside as a logical consequence.
Educations should be that way. cái này nghe có tự nhiên không?
しかる後に
これを外に発するは、
花なり。- 佐藤一斎
Flowers bloom not because they want to be praised, nor for butterflies or bees. They only does so when time is ready according to the laws of nature’s. Their buds burst from inside as a logical consequence.
Educations should be that way. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Flowers don’t bloom because they want to be praised, nor for butterflies or bees. They only bloom in their natural season. Their buds burst from the inside, spontaneously.
Education should be that way.
Education should be that way.
Q:
Flowers will die quickly if you put them by the window. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
It sounds great!
Q:
Flowers will bloom where you plant seeds. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
We also have a saying like this in English: The grass is greener where you water it.
I like your sentence better though.^^
I like your sentence better though.^^
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
flowers
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 0.1% và 0.01%
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 走馬灯
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...