Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Hopefully"
Ý nghĩa của "Hopefully" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
Hopefully nothing. có nghĩa là gì?
A:
This could mean the speaker would like the result or cause of something to be nothing.
Example:
speaker 1: “What was that loud noise just now?”
speaker 2: “Hopefully it was nothing.” (nothing “bad” is implied)
Example:
speaker 1: “What was that loud noise just now?”
speaker 2: “Hopefully it was nothing.” (nothing “bad” is implied)
Q:
Hopefully it won't rain. có nghĩa là gì?
A:
that means you don’t want it to rain.
for example, you could say “hopefully it won’t rain” if you had plans for a picnic and it was cloudy out.
for example, you could say “hopefully it won’t rain” if you had plans for a picnic and it was cloudy out.
Q:
Hopefully I am over again soon có nghĩa là gì?
A:
hopefully they see you again soon
Q:
'Hopefully it'll calm down at work by next w có nghĩa là gì?
A:
they hope work isn't as busy/hectic next week.
Q:
Hopefully we don't have any spoilers on the team lol. có nghĩa là gì?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Câu ví dụ sử dụng "Hopefully"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Hopefully.
A:
Some example sentences using the word ‘hopefully’ include:
“Hopefully I can see you again.”
“Hopefully we can meet soon.”
“Hopefully I can go to your party.”
“Hopefully I will ace my test.”
“Hopefully I will pass the class.”
“Hopefully they don’t see me.”
These phrases are often used by Americans when talking to others.
도움이 됐으면 좋겠어!
“Hopefully I can see you again.”
“Hopefully we can meet soon.”
“Hopefully I can go to your party.”
“Hopefully I will ace my test.”
“Hopefully I will pass the class.”
“Hopefully they don’t see me.”
These phrases are often used by Americans when talking to others.
도움이 됐으면 좋겠어!
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I hope / Hopefully.
A:
I hope I can pass this test.
Hopefully I will pass this test.
I hope I don’t have work tonight.
Hopefully there is no school tomorrow.
I hope today will be a good day.
Hopefully today is a good day.
Hopefully I will pass this test.
I hope I don’t have work tonight.
Hopefully there is no school tomorrow.
I hope today will be a good day.
Hopefully today is a good day.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Hopefully.
A:
1 Hopefully tomorrow will be better .
2. It was the first , and hopefully the last time I visit her .
3. Hopefully she won't be angry at me .
2. It was the first , and hopefully the last time I visit her .
3. Hopefully she won't be angry at me .
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Hopefully.
A:
Hopefully, she'll get her homework done on time.
Hopefully there won't be any trouble.
Hopefully we won't have to worry about this in the future.
Hopefully there won't be any trouble.
Hopefully we won't have to worry about this in the future.
Từ giống với "Hopefully" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Hopefully the time passes quickly và I wish time to go fast ?
A:
I wish time would go by faster
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Hopefully và I hope ~ ?
A:
Hopefully is an adverb which means what it ought to--"full of hope" or "characterized by hope." It normally modifies verbs.
Nonstandard English sometimes substitutes the word hopefully for I hope (or some other subject with the verb hope).
Correct: They listened hopefully for the sound of the rescue party.
(They listened with hope)
Incorrect: Hopefully, they will come in time.
Correct: I hope they will come in time.
Nonstandard English sometimes substitutes the word hopefully for I hope (or some other subject with the verb hope).
Correct: They listened hopefully for the sound of the rescue party.
(They listened with hope)
Incorrect: Hopefully, they will come in time.
Correct: I hope they will come in time.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Hopefully see you again. và I hope to see you again. ?
A:
‘Hopefully I’ll see you again’
‘I hope to see you again’
They mean the same, but in the first sentence, there is stress/emphasis on ‘hopefully’. As if you’re not sure if you’re ever going to see the person again, but you want to. The second sentence doesn’t have this emphasis, so it’s what you would normally say.
‘I hope to see you again’
They mean the same, but in the first sentence, there is stress/emphasis on ‘hopefully’. As if you’re not sure if you’re ever going to see the person again, but you want to. The second sentence doesn’t have this emphasis, so it’s what you would normally say.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Hopefully I will get that job. và I hope I will get that job. ?
A:
both are correct ! They express the same idea
But "helpfully I will get that job " sound better if you are makeing making a conversation
and "I hope I get that job " has a touch id doubt
But "helpfully I will get that job " sound better if you are makeing making a conversation
and "I hope I get that job " has a touch id doubt
Bản dịch của"Hopefully"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Hopefully I could catch a flight to get to Japan. Could you correct this sentence?
A:
So how do you say about the things that happens in the past with? Should I use “Fortunately”?
Fortunately I could catch a flight to Japan.
Should be fine?
Fortunately I could catch a flight to Japan.
Should be fine?
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Hopefully
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Hopefully, I won't miss any party from now on. Does this sound natural? Please correct this sentence.
A:
It sounds very natural to me.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Hopefully, neither one will be easy for you.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Hopefully"
Q:
Hopefully you still have a spot in your class. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
If it's to make a bit of a joke I would say "I'm hoping there is still a space for me in class" or "If there's still space in your class, I hope you can squeeze me in!"
I think either of those sound good :) I hope this helps you!
I think either of those sound good :) I hope this helps you!
Q:
Hopefully it doesn't get dark out too soon. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I would say "Hopefully it doesn't get dark out too soon"
Q:
Hopefully the next time we'll have a successful meeting. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You can say "Hopefully, we'll have a successful meeting next time." but this implies that you did not have a successful meeting before.
If you have met before and all went well, you can say "I hope our future meetings will be successful", which means that you look forward to having successful meetings in the future.
If you have met before and all went well, you can say "I hope our future meetings will be successful", which means that you look forward to having successful meetings in the future.
Q:
"Hopefully as I embark on a long and fruitful career in the film business, there will be various homages to various directors I have respect for."
This person is about to start his film business
or
just he wants to start?
Is this sentence is like,
" I wish I could start film business continuously because I respect many directors and I want to have a chance to pay respect" ???
This person is about to start his film business
or
just he wants to start?
Is this sentence is like,
" I wish I could start film business continuously because I respect many directors and I want to have a chance to pay respect" ???
A:
He is starting in the film buisness and during their journey, hopes to pay respects to various directors. The "hopefully" refers to what he wants do on the journey.
He is starting in the film buisness and during their journey, hopes to pay respects to various directors. The "hopefully" refers to what he wants do on the journey.
Q:
Hopefully, my dreams and wishes will have been fulfilled by the time. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
"Hopefully my dreams and wishes will have been fulfilled by that time."
"that time" is better than "the time."
"that time" is better than "the time."
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
hopefully
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này “để cặp luôn mà” có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? A: 僕は休み時間に虫を捕まえに行きたい。 B: いいよ。でも、今日は雲がたくさんあるからちょっと寒いね。たぶ...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? ①
- Ga( 駅) は もしかして、フランス語の La gare から来ていますか?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
- Từ này Nghệ An gần đo có nghĩa là gì?
Các câu hỏi được gợi ý
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Từ này gyatt có nghĩa là gì?
- Từ này que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa May I turn on the air conditioner? và Could I turn on the air conditione...