Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "James"
Ý nghĩa của "James" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
you may be the James Dean of this kind of stuff but i've never had a boyfriend. có nghĩa là gì?
A:
It basically means she is inexperient when it comes to dating aka kissing etc while James Dean is the guy who gets every girl. He was a sex symbol
Q:
James SIRED a child có nghĩa là gì?
A:
It means that James is the father of a child. I think this is usually used in literature.
Q:
You don't happen to know James, by chance có nghĩa là gì?
A:
It’s basically just a polite way of asking “do you know James?”
Q:
James isn't home yet . I would rather me he was working late . có nghĩa là gì?
A:
@xxxai I would prefer it if he told me, when he was going to be working late.
Q:
'James was saddled with the nick name monster' có nghĩa là gì?
A:
sounds like this guy named James had a nickname of "monster" that became his nickname by accident. in this sentence being "saddled with" something means it wasn't really something a person WANTS, but it just kind of happened anyway.
Câu ví dụ sử dụng "James"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Though much James wanted to go camp with his classmates at the weekend,he had to stay behind to help his mom do the housework.
Is there any grammatically wrong in this sentence?Could someone help me with my question please?🥺.
Is there any grammatically wrong in this sentence?Could someone help me with my question please?🥺.
A:
Though James very much wanted to go camping with his classmates at the weekend, he had to stay behind to help his mum with the housework.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Could you correct it
they talked like what James talked.
they talked like what James talked.
A:
Ex1: That answer is wrong, you should fix it
I'm sorry but I can't come up with an example. Its really early and I need to go back to sleep.ㅠㅠ
I'm sorry but I can't come up with an example. Its really early and I need to go back to sleep.ㅠㅠ
Từ giống với "James" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I went to James. và I found James. ?
A:
I went to James to ask him a question.
I went to Hames to bring him lunch.
I found James hiding in the coffee room.
I was looking for James and found him in the cafeteria.
I went to James to ask him a question.
I went to Hames to bring him lunch.
I found James hiding in the coffee room.
I was looking for James and found him in the cafeteria.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa James is not quite as good a student as Rose và James is not quite as a good student as Rose ?
A:
I think both sentences have similar meanings, but the second sentence is incorrect based on grammar. The first sentence is fine already. :)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa James' iPhone và James's iPhone ?
A:
They're both correct and have the same meaning.
If a word ends with "s", you can add just "'" or "'s".
E.g.
business -> business' OR business's
Texas -> Texas' OR Texas's
This only works for singular nouns, though.
So you can say either "James' iPhone" or "James's iPhone" - you'll be correct either way.
If a word ends with "s", you can add just "'" or "'s".
E.g.
business -> business' OR business's
Texas -> Texas' OR Texas's
This only works for singular nouns, though.
So you can say either "James' iPhone" or "James's iPhone" - you'll be correct either way.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa James's iPhone và James' iPhone ?
A:
I had to look this one up, but neither are wrong, you can write it either way so it's up to preference. And yes, you'd pronounce it as "Jameses"
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I'm James. và I've been James. ?
A:
I'm James
저는 James입니다.
저는 James이라고 합니다.
I've been James.
지금까지 James이었습니다. 내일도 꽉 채우세요!
라디오 방송 같은 느낌
저는 James입니다.
저는 James이라고 합니다.
I've been James.
지금까지 James이었습니다. 내일도 꽉 채우세요!
라디오 방송 같은 느낌
Bản dịch của"James"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? James wants to go to university because he will become a doctor or, James wants to go to university because he is going to become a doctor?
Which is correct??
Which is correct??
A:
The first one is not right. The second one is acceptable, but if you really want to sound natural, it’s much more simple –
James wants to go to university to become a doctor.
That’s how we say it.
The first one is not right. The second one is acceptable, but if you really want to sound natural, it’s much more simple –
James wants to go to university to become a doctor.
That’s how we say it.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? he was died as James bond, not 007.
is it right?
is it right?
A:
부자연스러워요
He died as James Bond, not as 007. 라고 해야합니다
He died as James Bond, not as 007. 라고 해야합니다
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? James' father or James's father?
A:
are you sure? "children" is plural indeed but it's also irregular; afaik it's "children's".
on: James's, but it's spelt like "Jameses"
on: James's, but it's spelt like "Jameses"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? James good evening.
A:
Yes, that is acceptable with a comma ("Hello James, good evening")
However, normally you would just have one greeting ("Hello James" or "Good evening James").
It's also possible to combine multiple greetings together ("Hello and good evening James") but this is not very common.
However, normally you would just have one greeting ("Hello James" or "Good evening James").
It's also possible to combine multiple greetings together ("Hello and good evening James") but this is not very common.
Những câu hỏi khác về "James"
Q:
Never had it crossed James's mind that he would at some point have any kind of problem with this new employee he had just taken on. He came across a decent guy. No evident signs that could possibly give away his inability and lack of experience for such a job. He was taken in by looks and that would subsequently unleash undesirable consequences. Nonetheless, on the surface, it seemed he had made a good choice. So he granted this newbie a sought-after position in the company. Such that would take much more hard-work than all the other members of the staff were willing to put in. The first week started off just fine. But a few days later on, things turned sour. No one, not even the well-experienced boss that had ruled the company for no less than 15 years, would know how to approach the upcoming problems.And that led to the company's irrevocable downfall. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
(For suggestions on word use I used *asterisks* to highlight them.)
•He had come across a decent guy.
•There had been no evident signs...
•He'd been taken in by looks....
•Nonetheless, on the surface it seemed like he'd made a good choice at the time.
•He'd granted the newbie a sought-after position in the company, assuming that he would *take on* much more *work* than all the other members were willing to put in.
•The first few days had started off...
•But a few days later, things had turned sour.
•No one, not even his *highly experienced* boss who had *led* the company for no less than 15 years...
•And that would lead to the company's irrevocable downfall.
(or you could say "eventual downfall")
•He had come across a decent guy.
•There had been no evident signs...
•He'd been taken in by looks....
•Nonetheless, on the surface it seemed like he'd made a good choice at the time.
•He'd granted the newbie a sought-after position in the company, assuming that he would *take on* much more *work* than all the other members were willing to put in.
•The first few days had started off...
•But a few days later, things had turned sour.
•No one, not even his *highly experienced* boss who had *led* the company for no less than 15 years...
•And that would lead to the company's irrevocable downfall.
(or you could say "eventual downfall")
Q:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher. What does it say? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
It's like a linguistic riddle! But in order to figure out how to read it, you need the background context. The context allows you to fill in the missing punctuation marks, so that you can read it as:
James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
Q:
James was happy. On the other side, Jason was sad. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I presume this is a metaphor? Mind explaining (to get more context and help you improve your English in explanation) what this means please?
Edit: Out of context, it can seem unnatural, but as a literature/poetic like, it is perfectly normal
Edit #2: An example on poetic based
James James
A week has passed
The Mountain is behind
James was happy
On the other side, James was sad
Plain fields in front of him
As his effort as award him
Based on the poem, James had a barrier in life, or a hard time, but was able to cross this "mountain" and was happy to accomplish this.
EDIT: I'm going to add the fact I didn't see there was 2 people (James and Jason) but most of what I said should still stand, with in literature, it can make sense with context but normal conversation, it isn't fluent.
Edit: Out of context, it can seem unnatural, but as a literature/poetic like, it is perfectly normal
Edit #2: An example on poetic based
James James
A week has passed
The Mountain is behind
James was happy
On the other side, James was sad
Plain fields in front of him
As his effort as award him
Based on the poem, James had a barrier in life, or a hard time, but was able to cross this "mountain" and was happy to accomplish this.
EDIT: I'm going to add the fact I didn't see there was 2 people (James and Jason) but most of what I said should still stand, with in literature, it can make sense with context but normal conversation, it isn't fluent.
Q:
James Comey better hope that there are no "tapes" of our conversations before he starts leaking to the press! cái này nghe có tự nhiên không?
A:
maybe try "leaking information" because "leaking" sounds a little vague and doesn't always refer to leaking information
Q:
Hey James, heard of "pewdiefie"? sounds familiar? Be honest man~ cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You would say "Does Pewdiepie sound familiar?"
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
james
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
- Từ này tách chúng ra —-“chúng” có nghĩa gì ?? có nghĩa là gì?
- Từ này Đừng bao giờ để những trải nghiệm trong quá khứ làm tổn hại đến tương lai của bạn. Quá khứ...
- Từ này Lõng bõng như nước có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý