Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "June"
Ý nghĩa của "June" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
" I graduate in June. Not sure if that counts as a fact." có nghĩa là gì?
A:
The statement "I graduate in June. Not sure if that counts as a fact." suggests that the person is stating a fact about their graduation occurring in June, but they express uncertainty about whether this information qualifies as a noteworthy or significant fact. It implies a touch of humor or self-awareness about the importance of the mentioned detail.
Q:
June dump có nghĩa là gì?
A:
It’s not a common expression.
As an intermediate learner of English you should be aware that many things cannot be explained without extensive context.
It’s not a common expression.
As an intermediate learner of English you should be aware that many things cannot be explained without extensive context.
Q:
Once June knows, their circle of "knowing" is up to a tight seven. có nghĩa là gì?
A:
Tight is used in an interesting way here. I would say that it is very similar to the idea of “limited,” but it is more descriptive. I don’t think I can replace just the word “tight” and get the exact same feeling. I would have to add more words.
My understanding of this sentence depends on whether or not June was originally “one of the group” and was supposed to know.
If June was supposed to be part of the group, then “tight” might mean like a close, exclusive group. There is a sense of togetherness and camaraderie between the seven of them, and it’s limited because no random person can join them and the knowledge is reserved for them alone.
But it seems to me like June probably wasn’t originally supposed to know, and for some reason or another will now have to be included in the knowing group. If this is so, then “tight” also will mean something resembling close and limited, but it has nothing to do with friendship here. It’s in an uncomfortable and negative sense, as though the group is strained. It’s like water in a balloon—the balloon was supposed to hold 6 cups of water, but then unexpectedly we have to add another cup of water. The balloon is still holding the water, but it is tight like it’s about to break. Adding the seventh makes it more likely the water (and so the group’s secret) will get out.
This second reading of “tight” is probably what the sentence is saying, I think.
Ugh that’s long. I hope this helped your understanding a little though. Let me know if it still doesn’t make sense.
My understanding of this sentence depends on whether or not June was originally “one of the group” and was supposed to know.
If June was supposed to be part of the group, then “tight” might mean like a close, exclusive group. There is a sense of togetherness and camaraderie between the seven of them, and it’s limited because no random person can join them and the knowledge is reserved for them alone.
But it seems to me like June probably wasn’t originally supposed to know, and for some reason or another will now have to be included in the knowing group. If this is so, then “tight” also will mean something resembling close and limited, but it has nothing to do with friendship here. It’s in an uncomfortable and negative sense, as though the group is strained. It’s like water in a balloon—the balloon was supposed to hold 6 cups of water, but then unexpectedly we have to add another cup of water. The balloon is still holding the water, but it is tight like it’s about to break. Adding the seventh makes it more likely the water (and so the group’s secret) will get out.
This second reading of “tight” is probably what the sentence is saying, I think.
Ugh that’s long. I hope this helped your understanding a little though. Let me know if it still doesn’t make sense.
Q:
What are you doing in June?
That's months away!
To raise money for charity. có nghĩa là gì?
What are you doing in June?
That's months away!
To raise money for charity. có nghĩa là gì?
A:
"Qué harás en junio?
Faltan meses para eso!
Hacer dinero para la caridad"
Faltan meses para eso!
Hacer dinero para la caridad"
Từ giống với "June" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa June 20th, 2019
5:00 am và Today's thursday, day twenty of June of 2019 ?
5:00 am và Today's thursday, day twenty of June of 2019 ?
A:
it doesn't sound natural because you're still talking about a normal month rather than an event. You can do it, especially if it's just for you and no-one else is looking at it, because it isn't grammatically incorrect, but it sounds weird. For a task list, something like "Today's Thursday, 20th of June 2019" would be natural and correct.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa as of June 1 và dated June 1 ?
A:
Usually we use the adverbial phrase 'as of June 1' at the start of the sentence:
As of June 1, smoking will be illegal in this country.
Smoking will be illegal in this country from June 1 onwards.
Usually, we use 'dated June 1' at the end of the sentence:
This document is dated June 1.
In this case, 'is dated' is the passive form of the verb 'date'. It only makes sense if someone wrote or printed the date on something. For example (from Oxford dictionary):
Thank you for your letter dated 24th March.
The forms should be dated and signed and sent back immediately.
As of June 1, smoking will be illegal in this country.
Smoking will be illegal in this country from June 1 onwards.
Usually, we use 'dated June 1' at the end of the sentence:
This document is dated June 1.
In this case, 'is dated' is the passive form of the verb 'date'. It only makes sense if someone wrote or printed the date on something. For example (from Oxford dictionary):
Thank you for your letter dated 24th March.
The forms should be dated and signed and sent back immediately.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa June 17 và June 17th ?
A:
Could you make sentences with each, please?
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa on June the 10th và 10th of June ?
A:
thank you so much
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa They are getting married in June. và They are to get married in June. ?
A:
the 1st sentence "getting married in June " implies planning to get married in June, but the 2nd sentence " are to be married in June " somehow indicate they "have to " due to some reason .
Bản dịch của"June"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 작년 6월 (last June?)
A:
That’s correct!
Or “June of last year” if you want to be more detailed or formal
Or “June of last year” if you want to be more detailed or formal
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? 6 June 2020
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? which one is correct? ‘On June, 1676’ ‘In June, 1676’
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? what's the different between "are you able to complete them before June 10?" and "are you going to be able to complete them before June 10?" ??
A:
‘Are you able to complete them’ is in past tense and it’s supposed to be ‘were you able to complete them’ while ‘are you going to be able to complete them before June 10’ is in future tense which did not happen yet.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? me 14 June se Khelne aoongi
me 14 June se Khelne aoongi
me 14 June se Khelne aoongi
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "June"
Q:
It's June 30th today. The half of a year is over. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
"Half of the year is over" is more natural.
Q:
I will leave from about the 15th of June to the 5th of July cái này nghe có tự nhiên không?
A:
'leave' is something we do at a single, point, time. If you want to say that you'll be away for a period of time, then you need to use a different verb.
I will be away from about the 15th of June to the 5th of July.
If you don't know exactly when you will be leaving, then this might work:
I will be leaving sometime between the 15th of June and the 5th of July.
I suspect you mean the first one.
I will be away from about the 15th of June to the 5th of July.
If you don't know exactly when you will be leaving, then this might work:
I will be leaving sometime between the 15th of June and the 5th of July.
I suspect you mean the first one.
Q:
As I remember, last we met was last June. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Just needs a little tweak...
--> "As I remember, *the* last we met was (in/last) June. "
also...
--> "As I remember, we last met in/last June. "
--> "As I last remember, we met in/last June. "
Hope this helps!
--> "As I remember, *the* last we met was (in/last) June. "
also...
--> "As I remember, we last met in/last June. "
--> "As I last remember, we met in/last June. "
Hope this helps!
Q:
It happened on 9th June. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
To omit the word 'of', you would need to change the order of the words and put the month first, so it would be "It happened on June 9th."
Q:
June cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Pronounce the "u" more and it's perfect!
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
june
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 0.1% và 0.01%
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 走馬灯
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Từ này lai chuần có nghĩa là gì?
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...