Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Lorsque"
Bản dịch của"Lorsque"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Lorsque l'avion a atterri, nous étions épuisé. nous sommes sortit, nous avons chercher nos bagages.
Je tremblais de fatigue.
des gens nous attendaient. c'était les amis de mes parents, ils nous ont accueillis.
Je tremblais de fatigue.
des gens nous attendaient. c'était les amis de mes parents, ils nous ont accueillis.
A:
When the plane landed, we were exhausted. We got out, we picked up our luggage. I was trembling with fatigue. People were waiting for us. They were my parents' friends, they welcomed us.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Lorsque quelqu'un vous dit "what's up?", on est censé dire si on va bien ou se qu'on fait ?
A:
Vous pouvez dire les deux, mais il est plus fréquent à dire ce que vous faites
Những câu hỏi khác về "Lorsque"
Q:
Lorsque que j'écris un article ou une revue en anglais, j'ai l'impression que j'utilise trop souvent "that". Y'a-t-il une règle où à certains moments il n'est pas nécessaire d'utiliser ce "que" ?
A:
Oui bien sûr. Vous avez raison, le mot "that" est très commun en anglais. Mais parfois, vous n'avez pas besoin utiliser "that" dans la phrase par exemple:
"Do you think that she likes me?" -> "Do you think she likes me?"
"I hope that you're right." -> "I hope you're right."
On n'utilise pas "that", comme ça.
"Do you think that she likes me?" -> "Do you think she likes me?"
"I hope that you're right." -> "I hope you're right."
On n'utilise pas "that", comme ça.
Q:
Lorsque je recherche «opi amerikanenglantia» sur YouTube, je n'obtiens aucun résultat. Que puis-je faire?
A:
Search "Learn American English"
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
lorsque
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
Các câu hỏi được gợi ý