Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Ok"
Ý nghĩa của "Ok" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
OK so now có nghĩa là gì?
A:
「では」はいいかな。
"Ok, so now I will show you the new project plan."
"Ok, so now I will show you the new project plan."
Q:
OK without có nghĩa là gì?
A:
Nothing on its own. You would have to say like “Okay, but without the sparkles” or something, meaning it’s okay, but you have to change something to make it better.
Q:
I’m OK with this. có nghĩa là gì?
A:
I'm not against this/ this does not bother me
Q:
if that's OK with you có nghĩa là gì?
A:
"I'll borrow your van keys if that's OK with you."
It is a question in the form of a statement
It means "May I borrow your van keys?"
The way I remember it, people kind of stopped saying
"Is that OK with you?" and started saying "Are you OK with that?" in the 1980's maybe? I am not sure. But really you can say either one.
Almost always it is "with" but you can say something like
"I can schedule a 3:00 appointment if that is OK for you."
I think the reason that sounds natural is because it is an appointment "for" you.
In that specific case, however, I think it would be more natural to say "I can schedule a 3:00 appointment if that works for you."
It is a question in the form of a statement
It means "May I borrow your van keys?"
The way I remember it, people kind of stopped saying
"Is that OK with you?" and started saying "Are you OK with that?" in the 1980's maybe? I am not sure. But really you can say either one.
Almost always it is "with" but you can say something like
"I can schedule a 3:00 appointment if that is OK for you."
I think the reason that sounds natural is because it is an appointment "for" you.
In that specific case, however, I think it would be more natural to say "I can schedule a 3:00 appointment if that works for you."
Câu ví dụ sử dụng "Ok"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với OK
ok.
ok.
A:
ok no
ok but I disagree
ok, what's your plan
are you ok?
yes I'm ok
no I'm not ok
why did you say ok if you didn't agree
ok
ok but I disagree
ok, what's your plan
are you ok?
yes I'm ok
no I'm not ok
why did you say ok if you didn't agree
ok
Từ giống với "Ok" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa OK và Okie Dokie ?
A:
okie dokie is more of a cutesy/playful way of saying OK
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa OK và All right ?
A:
There is not much of a difference, but I will try to point something out!
"Okay" = "Alright," but many people can perceive that you are more sad, frustrated, or disappointed when saying "alright" rather than "okay." They both mean the same thing, but connotation will differentiate the two.
"I'm okay."
"I'm alright."
Second one sounds more negative, right? If you want to hint to the person that you secretly are dissatisfied, use "alright." Otherwise, I suggest using "okay."
"Okay" = "Alright," but many people can perceive that you are more sad, frustrated, or disappointed when saying "alright" rather than "okay." They both mean the same thing, but connotation will differentiate the two.
"I'm okay."
"I'm alright."
Second one sounds more negative, right? If you want to hint to the person that you secretly are dissatisfied, use "alright." Otherwise, I suggest using "okay."
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa It's OK. và It's so so. ?
A:
There is not too much of a difference. They both mean the same thing.
"The dinner was so-so."
"The show was OK."
These both could mean the person was not happy or upset about something.
"The dinner was so-so."
"The show was OK."
These both could mean the person was not happy or upset about something.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa OK và very well ?
A:
They are both good in that context.
"Very well" means "That is good", or "I agree".
I'm not sure, but OK might have more meanings, it is more common.
"Very well" means "That is good", or "I agree".
I'm not sure, but OK might have more meanings, it is more common.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa It's OK và That's OK ?
A:
ok simply means alright.
and thats ok mean you are simply talking about something is alright.
for example: if i say to you that.
can i use your pen please?.
then you should say
that's ok.
and thats ok mean you are simply talking about something is alright.
for example: if i say to you that.
can i use your pen please?.
then you should say
that's ok.
Bản dịch của"Ok"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 少し考えましたが、その価格でOKです。価格を変更しますので、そのまま購入してください。
A:
After giving it some thought, I think that price is okay. It may soon change so please just buy it.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? あなたが本来どのような目的であのアプリを使っていたのか分かりませんが、あなたの意見には賛同できませんね。私のぺージには『直接会うOK』の項目を表示していませんよ。その段階であなたも気づいていたはずですよね? しかも私たちはそこまで深い会話をしていたわけではないですよ。どうしてそれが『貴方の時間を無駄にした』という結論に至るのか理解ができません。 そう思うならもう私に絡まなければいいじゃないですか。
A:
I don’t know what you were using this app for originally, but I can’t agree with your opinion. I don’t even have it posted on my page that I’m okay with meeting in real life. There’s no way you could’ve have noticed, right? And it’s not like I was having any deep talks or anything, either. I can’t figure out how that means that I wasted your time. If that’s the case then you just shouldn’t associate with me.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? モニターに「終了」と表示されたら、「OK」をクリックして下さい。
A:
Once the monitor shows “Completed”, please click “OK”.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? It's OK?
A:
*everybody can create an account (instead of user) and impersonate another person.
*privacy not privacity
*First, if people upload images of themselves to this kind of website
*will be safe not save.
*primarily
*normally
*too many things
*these publications
*social media websites
But really good overall :)
*privacy not privacity
*First, if people upload images of themselves to this kind of website
*will be safe not save.
*primarily
*normally
*too many things
*these publications
*social media websites
But really good overall :)
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? it's OK
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Ok"
Q:
「文は自然ですか?」の質問に、「OKですよ」と回答があったら、どう思いますか?
もっといい言い方があるのかな? などと思いますか?
"Okay" は、"just acceptable" で、それほど高得点ではないですよね?
もっといい言い方があるのかな? などと思いますか?
"Okay" は、"just acceptable" で、それほど高得点ではないですよね?
A:
Okay には、二つ意味があります。
いいです。問題ないです! 直すとこ無し。
と
まあ、いいんじゃないですか。。。
言い方や、前後の文で 判断できる時もあれば、
えっ、どっち? いいの?ダメなの? と聞き返さなければいけない時もあります。
でも、「この文は自然ですか?」に対しての答えが It’s ok.だけなら、問題ないと言う意味です。そうでなければ、その後に「でも、こう言う方がもっと自然ですよ」とか説明がつづくとおもいます。
いいです。問題ないです! 直すとこ無し。
と
まあ、いいんじゃないですか。。。
言い方や、前後の文で 判断できる時もあれば、
えっ、どっち? いいの?ダメなの? と聞き返さなければいけない時もあります。
でも、「この文は自然ですか?」に対しての答えが It’s ok.だけなら、問題ないと言う意味です。そうでなければ、その後に「でも、こう言う方がもっと自然ですよ」とか説明がつづくとおもいます。
Q:
It's OK?
A:
ice skating should be in "go" box
Q:
that's OK... cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
I like it OK. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Here are a few ways to say it. I've written them informally.
Do you like (whatever)?
-meh its fine
-yeah a bit
-kinda
-ish
-yeah but not a lot
Formally, I might say, "I do like it, but not a lot." Or something to that effect. You can just change the examples I gave above to their proper, grammatically correct versions. If you want me to write them, just let me know.
It's kinda hard to translate it because "like" in English tends to be very broad. It encompasses everything from kind of liking something to really liking it (less than "love" though).
Do you like (whatever)?
-meh its fine
-yeah a bit
-kinda
-ish
-yeah but not a lot
Formally, I might say, "I do like it, but not a lot." Or something to that effect. You can just change the examples I gave above to their proper, grammatically correct versions. If you want me to write them, just let me know.
It's kinda hard to translate it because "like" in English tends to be very broad. It encompasses everything from kind of liking something to really liking it (less than "love" though).
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
ok
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Yes
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How are you cooking it?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa xin nghỉ và xin phép nghỉ và xin nghỉ phép ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Từ này lai chuần có nghĩa là gì?
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...