Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Usa"
Ý nghĩa của "Usa" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
I’m being in USA có nghĩa là gì?
A:
It is not right.
I am in the USA. ----> This would be the right thing to say.
I am in the USA. ----> This would be the right thing to say.
Q:
let's go get lost anywhere in the USA có nghĩa là gì?
A:
it means to go with the wind... without any plans
Q:
the USA has been spying on the leaders of european contries có nghĩa là gì?
A:
they have been looking out on the leaders of the European countries and keeping the USA informed on what they are doing or what they plan to do.
Q:
I want to go to USA so bad.
What does “so bad”mean? có nghĩa là gì?
What does “so bad”mean? có nghĩa là gì?
A:
アメリカにとても行きたいです。
Q:
In USA, how did you find comfort in food? có nghĩa là gì?
A:
Comfort food - food provides feeling of well being or has good memories of home. Example - When I am feeling depressed eating comfort food make me feel better.
Câu ví dụ sử dụng "Usa"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với A:Lisa went to the USA last winter.
Q:
where did Lisa go to last winter ?
or
where did Lisa to go last winter ? .
Q:
where did Lisa go to last winter ?
or
where did Lisa to go last winter ? .
A:
It'd be "Where did Lisa go (to) last winter?".
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với do you usually use in USA o UK the expression "little by little" ? and if you do, can you give some examples?.
A:
Little by little means you do something in small steps. For example, "I got better at swimming little by little."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Why in USA everyone have iPhone? .
A:
That sentence is wrong.
Why does everyone in the USA have an iphone?
Why (does) (everyone) in (the) USA have (an) iphone?
Why does everyone in the USA have an iphone?
Why (does) (everyone) in (the) USA have (an) iphone?
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với USA.
A:
I find it ironic that the USA comes in for so much criticism, yet so many people still want to come here.
Từ giống với "Usa" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa USA và the USA ?
A:
You most often use “the USA” because USA is a noun and you preface it with “the” to specify you are talking about the United States of America. You almost always use “the” in sentences. The only time I can think of only using “USA” is if you are answering a question, and even then, you can use “the” to help clarify you are talking about the United States of America.
Are you going to the USA?
The USA is a very big country.
Which country are you visiting?
(the) USA.
“The USA” is almost always used together when referring to the USA. This pattern shows up with other countries like “The United Kingdom” or “The Netherlands”. It’s like “the” is a part of its name. Im sorry this isn’t super helpful, but I cannot think of a proper grammatical rule for this other than it helps clarify that you are talking about a specific thing.
You most often use “the USA” because USA is a noun and you preface it with “the” to specify you are talking about the United States of America. You almost always use “the” in sentences. The only time I can think of only using “USA” is if you are answering a question, and even then, you can use “the” to help clarify you are talking about the United States of America.
Are you going to the USA?
The USA is a very big country.
Which country are you visiting?
(the) USA.
“The USA” is almost always used together when referring to the USA. This pattern shows up with other countries like “The United Kingdom” or “The Netherlands”. It’s like “the” is a part of its name. Im sorry this isn’t super helpful, but I cannot think of a proper grammatical rule for this other than it helps clarify that you are talking about a specific thing.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I will go to USA. và I will go for USA. ?
A:
Hi
Consider:
I will go to the USA.
Consider:
I will go to the USA.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa #1 the U.S và #2 the USA ?
A:
Yes it is. 👍
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa USA và ENGLAND ?
A:
They are two different countries:)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Did you arrive in the USA? và Have you arrive in the USA? và Did you arrived in the USA? ?
A:
"Have you arrived in the USA?" is the most correct.
Have you arrived also makes it sound like they intended to go to America and you're asking if they are there now.
"Did you arrive in the USA?" sounds slightly unnatural but is kind of ok. It kind of sounds like they didn't mean to go to the USA.
"Did you arrived in the USA" is incorrect.
Have you arrived also makes it sound like they intended to go to America and you're asking if they are there now.
"Did you arrive in the USA?" sounds slightly unnatural but is kind of ok. It kind of sounds like they didn't mean to go to the USA.
"Did you arrived in the USA" is incorrect.
Bản dịch của"Usa"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? USA
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? USA
A:
"U.S.A."
"United States of America"
"United States of America"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? USA
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? USA
A:
"USA. I live in the USA."
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? USA
A:
United States of America?
Những câu hỏi khác về "Usa"
Q:
In USA, wearing brace cost is cheap??
A:
@RedKimch: In the USA, wearing a brace is cheap.
You can just say the item name and then cheap/expensive as this is already implying the cost. If you want to include the word cost, you would create a sentence like: The cost of this burger was cheap. You can also use the word price: The price of this burger was cheap. You can also try: This burger was cheap. Which implys the burger was inexpensive to purchase.
You can just say the item name and then cheap/expensive as this is already implying the cost. If you want to include the word cost, you would create a sentence like: The cost of this burger was cheap. You can also use the word price: The price of this burger was cheap. You can also try: This burger was cheap. Which implys the burger was inexpensive to purchase.
Q:
You can't speak English at all yet you had lived in the USA. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I think I would say "You can't speak English at all, even though you lived in the USA."
Q:
USA is dream country of many people, are u satisfied with ur life in U.S?
A:
Generally speaking, yes. My father emigrated here as a child and his parents worked very hard to make their home here and found a great deal of success. My grandfather even founded a successful business, sold it at a sizable profit, and enjoyed a good retirement and long life surrounded by his family. Seeing that kind of success first-hand makes me happy that I live in a country where that is possible for immigrants. There are political ideologies that I disagree with, but most of the national politics don't affect me as an individual. Sometimes I think that I would be happier living in a state that is more aligned with my own political beliefs. I have always lived near large cities (well, large by American standards, not Chinese ones) and currently live in a small city. I love larger cities because they tend to be more diverse. For example, I love being able to find Italian, Vietnamese, Moroccan, Thai, Brazilian, Jamaican and Mexican food, all in one city - and to be able to interact with people of those cultures. I would not be able to find that kind of diversity in a small town, though they have their own advantages. This is such a diverse country that you can pretty much pick out what appeals to you (as far as climate, local culture, natural features, etc.) and there may very well be a place that fits the bill.
Q:
In the USA .How to remember the words and phrases?
A:
Memorization. xD
Although in elementary school we had to learn Greek/Latin roots, prefixes, suffixes, etc...and that helps with determining and remembering definitions. (有點像中文的部首)
As for phrases (like idioms), you can create an image or story to remember the phrase. For example, "has the cat got your tongue" describes someone who is inexplicably quiet.
Although in elementary school we had to learn Greek/Latin roots, prefixes, suffixes, etc...and that helps with determining and remembering definitions. (有點像中文的部首)
As for phrases (like idioms), you can create an image or story to remember the phrase. For example, "has the cat got your tongue" describes someone who is inexplicably quiet.
Q:
In the USA, do you use "WhatsApp"?
A:
Yes a lot of people I know use what's app. But it is most common with Spanish speaking people.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
usa
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này bất thường có nghĩa là gì?
- Từ này hay chị công em có nghĩa là gì?
- Từ này em test dame có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? "I love you" in a familial way (i.e to a parent or sib...
- Từ này ngày kia. có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Từ này gyatt có nghĩa là gì?
- Từ này que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa May I turn on the air conditioner? và Could I turn on the air conditione...