Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "B"
Ý nghĩa của "B" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
later of A and B.
later of A or B. có nghĩa là gì?
later of A or B. có nghĩa là gì?
A:
Okay, it seems that the statement is trying to refer to either payment or settlement, whichever one is later.
If the payment date is later than settlement, the statement is referring to it.
"Either the payment date or settlement date, depending on which one is later"
If the payment date is later than settlement, the statement is referring to it.
"Either the payment date or settlement date, depending on which one is later"
Q:
A but B có nghĩa là gì?
A:
>>"Why Do We Say "Unequal" but "Inequality?"<<
The contrast is between "Un〜" and "In〜".
Why don't we say "unequality"?
The contrast is between "Un〜" and "In〜".
Why don't we say "unequality"?
Q:
A is to B what C is to D có nghĩa là gì?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
A and B were sentenced in absentia along with C. có nghĩa là gì?
A:
yes you are correct. "along with" just means "and" in this case.
Q:
A as in B. có nghĩa là gì?
A:
「例えば」に近いですね。
I like fruits, as in bananas, strawberries, and pineapple.
ときどき「の」の意味もあります。
A: I was talking to Steve yesterday.
A: 昨日スティブさんと話してて、
B: Which Steve?
B: え?どこのスティブ?
A: Steve, as in Steve from school.
A: ほら、スティブだよ、学校のスティブ
B: oh, That Steve!
B: ああ、そのステイブか。
それか「要するに」
A: Sit down!
A: 座れ!
B: Sit down? What? Why?
B: え?座れって?どういうこと?
A: Sit down. As in, "sit down or I'll kill you!"
A: 座れ!要するに、「座らないと殺すぞ」ってこと。
I like fruits, as in bananas, strawberries, and pineapple.
ときどき「の」の意味もあります。
A: I was talking to Steve yesterday.
A: 昨日スティブさんと話してて、
B: Which Steve?
B: え?どこのスティブ?
A: Steve, as in Steve from school.
A: ほら、スティブだよ、学校のスティブ
B: oh, That Steve!
B: ああ、そのステイブか。
それか「要するに」
A: Sit down!
A: 座れ!
B: Sit down? What? Why?
B: え?座れって?どういうこと?
A: Sit down. As in, "sit down or I'll kill you!"
A: 座れ!要するに、「座らないと殺すぞ」ってこと。
Câu ví dụ sử dụng "B"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với withhold A from B.
A:
"The company withholds income taxes from your paycheck." "I am angry that the broker withheld information about the roof's poor condition from me."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với had rather A than B.
A:
一般的な言い方はありません.There are no common ways of saying it. It is an expression to compare two things, or actions.
"I would rather be at home than be at work."
"He rather be playing video games than doing homework"
"She would rather die than see him again."
It changes intensity. All based on context.
強度が変わります。すべてコンテキストに基づいています。
"I would rather be at home than be at work."
"He rather be playing video games than doing homework"
"She would rather die than see him again."
It changes intensity. All based on context.
強度が変わります。すべてコンテキストに基づいています。
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với A 하고 싶었지만(그러지 못하고) B 해야 한다.
A:
@skylcool: yeah sure! I think "even though" is more natural than "even if." You could put "although" or "even though" at the front of the sentence like this:
"Although I really wanted to sleep in today, I have to go to work."
"Even though I wanted to go out tonight, I can't because I have to do my homework."
-I think this one has the nuance of 나가고싶어도, 숙제하야해서 못 나가 or sth like that. Idk if it sounds natural in Korean😆
"Although I really wanted to sleep in today, I have to go to work."
"Even though I wanted to go out tonight, I can't because I have to do my homework."
-I think this one has the nuance of 나가고싶어도, 숙제하야해서 못 나가 or sth like that. Idk if it sounds natural in Korean😆
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với A is attributable to B.
A:
"His success perhaps is attributable to a single event that stemmed from youthful brashness and vigorous outspokenness." - The Cultural History of Marlborough, Virginia, C. Malcolm Watkins (Dictionary.reference.com)
"About half of the past century's rise in sea level is attributable to warmer oceans simply occupying more space." - Thesaurus.com
"About half of the past century's rise in sea level is attributable to warmer oceans simply occupying more space." - Thesaurus.com
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với A is of B.
A:
Which kind of "A is of B" do you want? There are many!
Time is of the essence.
I am of the opinion that Nelson is a fine candidate.
She is of age.
Lies are of the devil.
Water is of the same consistency as alcohol.
If it is of your will, I will do it.
This is of the utmost importance.
His wares are of great quality.
Do not worry, the injury is of no import.
Many of the "A is of B" indicate that A has the qualities of B.
But sometimes it means, "A originates from B". And then, there
are idioms such as, "of age", which means, "adult".
Time is of the essence.
I am of the opinion that Nelson is a fine candidate.
She is of age.
Lies are of the devil.
Water is of the same consistency as alcohol.
If it is of your will, I will do it.
This is of the utmost importance.
His wares are of great quality.
Do not worry, the injury is of no import.
Many of the "A is of B" indicate that A has the qualities of B.
But sometimes it means, "A originates from B". And then, there
are idioms such as, "of age", which means, "adult".
Từ giống với "B" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa A is equal to B và A equals to B ?
A:
"A is equal to B" is correct; "A equals B" is also correct; no one would say "A equals to B"
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa A's B và B of A ?
A:
@ChooseMeBest: No difference whatsoever when used as possession! :)
For example, "Caesar of Rome" cannot be said as "Rome's Caesar"! That's because this isn't being used as POSSESSION, so it's a different thing :)
For example, "Caesar of Rome" cannot be said as "Rome's Caesar"! That's because this isn't being used as POSSESSION, so it's a different thing :)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa A:Hey, B.--- B:what up? và A:Hey,B.--- B:what's up? ?
A:
"What up." is typically used like "Hi" or "hello" between friends.
A: "What up?"
B: "Hey, man."
What's up is asking a question.
A: "What's up?"
B: "Nothing new."
A: "What up?"
B: "Hey, man."
What's up is asking a question.
A: "What's up?"
B: "Nothing new."
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa A's B và B of A ?
A:
Usually for saying something belongs to someone you'd use the first one. But they both mean the same.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa replace A with B và replace A by B ?
A:
"To replace" can be used like "I replace x with y" or "X replaces Y". But you can't say "I replace x by y."
Sentence 1 and 3 are fine.
Anger replaced fear. "X replaces Y"
Fear was replaced with anger. - Passive form of "I replace x with y"
Fear was replaced by anger. - Passive form of "X replaces Y"
I replaced anger with fear. "I replace x with y"
There is a problem with sentence 4.
Margarine replaced butter.
Butter was replaced by margarine.
Butter was replaced with margarine.
I replaced butter with margarine.
These are your options. You cannot say "I replaced butter by margarine."
Sentence 1 and 3 are fine.
Anger replaced fear. "X replaces Y"
Fear was replaced with anger. - Passive form of "I replace x with y"
Fear was replaced by anger. - Passive form of "X replaces Y"
I replaced anger with fear. "I replace x with y"
There is a problem with sentence 4.
Margarine replaced butter.
Butter was replaced by margarine.
Butter was replaced with margarine.
I replaced butter with margarine.
These are your options. You cannot say "I replaced butter by margarine."
Bản dịch của"B"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? A:どっちに行けばいいの?B:あっち!
A:
A: Which way should we go?
B: That way!
B: That way!
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 9文字のアルファベットA,A,A,A,B,B,B,C,Cから4つ取り出して並べる方法はいくつあるか?
A:
"From the 9 letters (of the alphabet) A,A,A,A,B,B,B,C,C, how many ways can 4 letters be arranged?" OR "..., how many ways can 4 letters be chosen?"
取り出す = "pick/choose." 並べる = "arrange/enumerate."
We often don't translate both.
この問題は順列か? 順列 = "permutation" -> "how many permutations of length 4?"
取り出す = "pick/choose." 並べる = "arrange/enumerate."
We often don't translate both.
この問題は順列か? 順列 = "permutation" -> "how many permutations of length 4?"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Don’t take out the B shop’s mug with you. If you do, make sure to bring it when your next visit. Some of our customers take out our shop’s mug with them but they never bring back to us. Could you tell me the best way to say please?
A:
Please don't take our mugs with you. If you do take one on accident, please bring it back on your next visit. Unfortunately, people sometimes take mugs and we never see them again.
(Sorry. I didn't understand "B shop", so I left that out.)
(Sorry. I didn't understand "B shop", so I left that out.)
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? A:我要出去工作了! B:好的,你去吧
A:
A: I'm leaving for work.
B: Ok.
你去吧 doesn't really have English meaning. Closest is "go on" but that is weird to say to someone in this situation. Literal meaning is: You go.
You can say "Ok, see you later."
B: Ok.
你去吧 doesn't really have English meaning. Closest is "go on" but that is weird to say to someone in this situation. Literal meaning is: You go.
You can say "Ok, see you later."
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? A: あそこで働くことになったの? B: いや、やっぱやめることにした。
A:
あれ? 「やっぱりやめることにした」っていうのは働こうかなと悩んでてて、結局働かないことを決めたってことでしょう?
それなら、 pankoさんのAとIrikaさんのBがいいと思います!
A: Did you end up working there?
B: Naw, I decided no to work there after all.
だと思いますが。。
それなら、 pankoさんのAとIrikaさんのBがいいと思います!
A: Did you end up working there?
B: Naw, I decided no to work there after all.
だと思いますが。。
Những câu hỏi khác về "B"
Q:
A: What do you think happened if I hadn't done that
B: we would've been killed by our boss. cái này nghe có tự nhiên không?
B: we would've been killed by our boss. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
× A: What do you think happened if I hadn't done that
✓ A: What do you think would have happened if I hadn't done that?
× B: we would've been killed by our boss.
✓ B: We would've been killed by our boss.
조금 고쳤어요! 근데 잘썼어요 !
✓ A: What do you think would have happened if I hadn't done that?
× B: we would've been killed by our boss.
✓ B: We would've been killed by our boss.
조금 고쳤어요! 근데 잘썼어요 !
Q:
A: What do you look for in an apartment?
B: It has to be cozy and not be high rent.
It doesn't have to be close to my work. cái này nghe có tự nhiên không?
B: It has to be cozy and not be high rent.
It doesn't have to be close to my work. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Very close:
A: What do you look for in an apartment?
B: It has to be cozy and not TOO high IN rent.
It doesn't have to be THAT close to my work PLACE.
********
You can also say:
What are you looking for in an apartment?
or
What’s most important to you in an apartment?
or
What matters most to you in an apartment?
******
It has to FEEL cozy and not cost too much.
It has to be cozy and the rent has to be reasonable.
It has to be cozy feeling and the rent has to be within reason.
*******
It doesn’t have to be that close to my work place.
It doesn’t have to be that close to my place of work.
It doesn’t have to be that close to my office.
Nice job!
A: What do you look for in an apartment?
B: It has to be cozy and not TOO high IN rent.
It doesn't have to be THAT close to my work PLACE.
********
You can also say:
What are you looking for in an apartment?
or
What’s most important to you in an apartment?
or
What matters most to you in an apartment?
******
It has to FEEL cozy and not cost too much.
It has to be cozy and the rent has to be reasonable.
It has to be cozy feeling and the rent has to be within reason.
*******
It doesn’t have to be that close to my work place.
It doesn’t have to be that close to my place of work.
It doesn’t have to be that close to my office.
Nice job!
Q:
A: We could just convince him.
B: And who's gonna be doing that?(sarcasm)
Can I also say "And who'll be doing that?" instead? What's the difference then?
B: And who's gonna be doing that?(sarcasm)
Can I also say "And who'll be doing that?" instead? What's the difference then?
A:
Both ‘who’s gonna be doing that?’ and ‘And who’ll be doing that?’ are the same (in this context)
Q:
A: We could just convince him.
B: And who's gonna be doing that?(sarcasm)
Can I also say "And who'll be doing that?" instead? What's the difference then?
B: And who's gonna be doing that?(sarcasm)
Can I also say "And who'll be doing that?" instead? What's the difference then?
A:
Yes you cant,the usage of (gonna=going to) and (will) is pretty much the same, but the B phrase sounds more natural
Q:
A : How long would she have taken to make up?
B : Well, makeup like that would probably have taken up to 3hours to complete. cái này nghe có tự nhiên không?
B : Well, makeup like that would probably have taken up to 3hours to complete. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
When you use "make up" as a verb it has a different meaning. In one context it means fixing things between a friend, sibling, etc.
When I was a kid my brother and I would fight, but our parents put us in time out until we made up.
The other meaning of "to make up" means trying to catch up, either time spent with people, or for a class.
I haven't seen him in years, so now we're making up for lost time
I missed class, but my teacher is letting me make up what I missed.
When I was a kid my brother and I would fight, but our parents put us in time out until we made up.
The other meaning of "to make up" means trying to catch up, either time spent with people, or for a class.
I haven't seen him in years, so now we're making up for lost time
I missed class, but my teacher is letting me make up what I missed.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
b
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này Chúc mừng sinh Nhật bạng tui. có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? lục đục
- Đâu là sự khác biệt giữa Chị bị làm sao đấy? và Chị có sao không? ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我不小心睡著了
- Từ này B mình đi đâu thế có nghĩa là gì?
Newest Questions (HOT)
- Mọi người cho mình hỏi "Phải có mật khẩu mới xem được trang này" "mới" này có nghĩa là gì? "mật...
- Các bạn có thể giải thích [Hồi đáp] và [Giải đáp] khác nhau thế nào với lấy vài ví dụ giúp mình đ...
- Các bạn lấy một vài ví dụ với [Tận tâm] giúp mình được không ạ??
- Từ này ăn no bế bụng có nghĩa là gì?
- When someone says, "Tay Vớ vẩn", What does it mean?
Các câu hỏi được gợi ý