Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Bind"
Ý nghĩa của "Bind" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
It's bound to let up soon có nghĩa là gì?
A:
If you're talking about the rain - if it's been raining all day you might say "It's bound to let up soon!" That means you believe the rain will stop soon because, after all, it can't rain forever.
The expression "it's bound to let up soon" can be used in other similar situations as well.
The expression "it's bound to let up soon" can be used in other similar situations as well.
Q:
It's bound to happen có nghĩa là gì?
A:
"Bound to happen" means it is inevitable, it is fully expected to happen.
Q:
bind có nghĩa là gì?
A:
depende del contexto por exemplo, .... I am in a bind.... I am in a difficult situation and I need help... or he will bind these pages. (the process of creating a book.)
Q:
bind có nghĩa là gì?
A:
To bind is to tie up.
I will bind your hands with rope.
This with bind our countries. (Metaphor, unify)
I'm in a bind. (I'm in trouble)
I will bind your hands with rope.
This with bind our countries. (Metaphor, unify)
I'm in a bind. (I'm in trouble)
Q:
I'm bound to you có nghĩa là gì?
A:
I'm bound to you means you are connected to a person. It's a much deeper meaning than to just say that you're with that person.
Here's a nice song about it :-)
https://youtu.be/7i2SupYmXpI
Here's a nice song about it :-)
https://youtu.be/7i2SupYmXpI
Câu ví dụ sử dụng "Bind"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với double bind.
A:
Ah... Maybe an example is:
I'm caught in a double bind between quitting my job and losing my apartment.
I'm caught in a double bind between quitting my job and losing my apartment.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với could you bind the plastic cover with /by rope please. which one is correct?.
A:
thank you so much again you are very nice person
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "it's bound".
A:
“It’s bound to happen eventually”, I think, is the most common use of that phrase. Other similar examples could be:
“Them becoming a couple was bound to happen.”
“She’s so clumsy, she’s bound to break a leg at some point.”
“Them becoming a couple was bound to happen.”
“She’s so clumsy, she’s bound to break a leg at some point.”
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với in a bind.
A:
could you lend me some money until payday? I'm really in a bind.
I'm really in a bind over what to do about my co-worker, I think he's stealing but I don't have any proof.
Can you babysit this Friday? my sitter cancelled suddenly so I'm in a bit of a bind.
I'm really in a bind over what to do about my co-worker, I think he's stealing but I don't have any proof.
Can you babysit this Friday? my sitter cancelled suddenly so I'm in a bit of a bind.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với double bind .
A:
Interesting theory! I'll have a go at it, though I may not be right:
If you love me, you'll do X. But you should only do X if you really want to.
Be completely honest with me, but don't hurt my feelings.
I don't care if you didn't hear what I said. Just do it and don't ask any questions.
[Boss to employees] I expect all of you to be hardworking and to turn up at work even when you're sick. But please do not spread your germs and infect others in the office.
Always be true to yourself; be genuine; be yourself and do what you want, no matter what others think or say. Just as long as it's within the confines of the social norm.
Trust me, never believe everything you hear.
Shut up and do what I say. Don't just blindly follow what people do.
@levichen2: Any examples you can come up with? I'd love to discuss this fascinating theory further.
If you love me, you'll do X. But you should only do X if you really want to.
Be completely honest with me, but don't hurt my feelings.
I don't care if you didn't hear what I said. Just do it and don't ask any questions.
[Boss to employees] I expect all of you to be hardworking and to turn up at work even when you're sick. But please do not spread your germs and infect others in the office.
Always be true to yourself; be genuine; be yourself and do what you want, no matter what others think or say. Just as long as it's within the confines of the social norm.
Trust me, never believe everything you hear.
Shut up and do what I say. Don't just blindly follow what people do.
@levichen2: Any examples you can come up with? I'd love to discuss this fascinating theory further.
Từ giống với "Bind" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa bind và slice ?
A:
Splice means to connect/join something (usually a rope)
Bind also means to tie up something *tightly*
Splice means to connect/join something (usually a rope)
Bind also means to tie up something *tightly*
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I'm bound to và I'm obliged và i fell compeled ?
A:
Yes, they have different meanings, Bound means destined, for example, "he's bound/destined to mess it up(he/she/it will)", Obliged mostly means required or forced to do something he/she/it(has to), Feel compelled means I feel required or I want to do somthing.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa They're bound to be together và They're meant to be ?
A:
They essentially mean the same thing. The first implies that they aren’t together yet, but it’s inevitable that they will be. The second may be used for a couple that is not together yet or one that has been together for really any amount of time
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa It's bound to happen. và It's going to happen. ?
A:
Bound to happen means it is something that there is a high chance it will happen. However, there still is the chance that it will not happen. For example, if there is a chance of rain you can say, "It's bound to rain, look at how many clouds there are!" This means it probably will rain, but you are unsure of it.
It's going to happen means it will happen. For example, "The exam tomorrow is going to happen."
It's going to happen means it will happen. For example, "The exam tomorrow is going to happen."
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa bind và combine và integrate ?
A:
Bind makes the things sound stuck together, but still separate. If I glue two things together, they are "bound" together.
Combine makes the things sound infused with each other; they became one thing. The are not separate anymore.
Integrate is used, for example, when a new technology is going to be used. Integrate has a feeling of technology.
Combine makes the things sound infused with each other; they became one thing. The are not separate anymore.
Integrate is used, for example, when a new technology is going to be used. Integrate has a feeling of technology.
Bản dịch của"Bind"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? bind and band
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? bind and band
A:
Bind and band
Những câu hỏi khác về "Bind"
Q:
How to describe to bind many article to a book?
A:
You can say, "To compile (many articles) into a book. "
"Compile" means to take many separate things and bring them together into one thing.
"Compile" means to take many separate things and bring them together into one thing.
Q:
What does "bind" mean exactly in this case? What action did he refer to as 'binding'?
A:
Tie up
Q:
What does it mean to say:
"He is a real bind." He asked me to help him out.
"He is a real bind." He asked me to help him out.
A:
If someone is "in a bind" it means they are in trouble or having trouble.
Q:
Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;
and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
What does this mean?/ Please elaborate
and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
What does this mean?/ Please elaborate
A:
Kung anuman ang ipinagbabawal niyo dito sa mundo ay ganun rin sa langit at kung anuman ang ipinapahintulot niyo dito sa mundo ay ganun rin sa langit.
Roughly that's what some commentaries say about this verse.
Roughly that's what some commentaries say about this verse.
Q:
bind the sack before it be full
Or
bind the sack before it " is" full
Or
bind the sack before it " is" full
A:
It's possible that people might use the first one, but it would be considered pretty gangster/slang. But yes the second is correct :)
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
bind
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Yes
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How are you cooking it?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa xin nghỉ và xin phép nghỉ và xin nghỉ phép ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Từ này lai chuần có nghĩa là gì?
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...