Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Boss"
Ý nghĩa của "Boss" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
I'm a boss ass bitch có nghĩa là gì?
A:
Lol, I found it: https://youtu.be/TmOCmhzuDuc @fefe2500ac @maiwennbzh enjoy the lyrics if you dare. ww
Q:
I want to be my own boss. có nghĩa là gì?
A:
It means you work for yourself. You have your own business
If you are your own boss; then you take orders from only yourself.
If you are your own boss; then you take orders from only yourself.
Q:
why did his boss PULL THE PLUG ON it? có nghĩa là gì?
A:
It means to stop something. For example a project. It comes from pulling an electric cord out and stopping electricity. I was in the middle of the project when my boss pulled the plug on it.
Q:
you're the boss. có nghĩa là gì?
A:
혹은 회사에서 tomm은 어떤 제안을 상사에게 제시했는데 상사가 동의하지 않아. 그러면 당신은 상사에게 이렇게 말해요 OK sure, you're the boss.
Q:
you are the boss có nghĩa là gì?
A:
yes, that phrase is often said when meaning, "it's up to you."
Câu ví dụ sử dụng "Boss"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với boss around
-You're going to need someone to boss around on this island..
-You're going to need someone to boss around on this island..
A:
"My ex girlfriend was always trying to boss me around."
"I told my dad to stop bossing me around"
"I told my dad to stop bossing me around"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I ran into my boss at the supermarket..
A:
yes, because you are not expecting it
it was a quick passing by or meeting
My kids were so fussy. I was at my wits end with all of them. And of course as I am shouting at them to knock it off, who do I run into. Yup. My new boss! Gosh, I probably looked like a mom that doesn't have her life together. She slowly walked past me but her eyes were full of pity.
You will never guess who I ran into at the mall. Go on guess. Come on. Okay, I will tell you. Remember that super hot guy that used to be the lifeguard during the summer at O'Riley's. I know. Shut up! Is he married? No, way.
it was a quick passing by or meeting
My kids were so fussy. I was at my wits end with all of them. And of course as I am shouting at them to knock it off, who do I run into. Yup. My new boss! Gosh, I probably looked like a mom that doesn't have her life together. She slowly walked past me but her eyes were full of pity.
You will never guess who I ran into at the mall. Go on guess. Come on. Okay, I will tell you. Remember that super hot guy that used to be the lifeguard during the summer at O'Riley's. I know. Shut up! Is he married? No, way.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với if the boss asked you to write a resume for the work, what should you write? can anyone give me example. ( tutor work in centre ) PLEASE.
A:
Here, this site has many examples and instructions on how to make one: https://www.wikihow.com/Make-a-Resume
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với boss.
A:
Boss is someone who is in charge of you at the work place
But it can also be used as English 'slang' to mean that something is great or awesome
For example
I really like my boss Nan I learn a lot from her
Or
I am the boss at my workplace.
Or
Do you like your boss? Are they good at their job?
If you wanted to use it as slang you would say something like
Whoa! That's BOSS!
(Whoa that's amazing/cool/wicked)
English is a funny language eh? haha
But it can also be used as English 'slang' to mean that something is great or awesome
For example
I really like my boss Nan I learn a lot from her
Or
I am the boss at my workplace.
Or
Do you like your boss? Are they good at their job?
If you wanted to use it as slang you would say something like
Whoa! That's BOSS!
(Whoa that's amazing/cool/wicked)
English is a funny language eh? haha
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với like a boss .
A:
i rule the world like a boss ,i think like a boss, i work like a boss,i dress like a boss ,my wisdom is that of a boss.
Từ giống với "Boss" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa His boss treated him badly one too many times. và His boss treated him badly many times. ?
A:
Both could be used in the same situation as they are in past tense. (with the word "treated")
"His boss treated him badly one too many times."
- means the person couldn't deal with it any more, it happened too many times and they have had enough.
"His boss treated him badly many times."
- This one is simply stating a fact, but it's past tense, so it tells us nothing about whether the person is still dealing with the issue.
- Could mean the boss treated him badly many times and they are still dealing with it.
- Could also be used afterward, when your talking about how the boss used to treat him badly.
"His boss treated him badly one too many times."
- means the person couldn't deal with it any more, it happened too many times and they have had enough.
"His boss treated him badly many times."
- This one is simply stating a fact, but it's past tense, so it tells us nothing about whether the person is still dealing with the issue.
- Could mean the boss treated him badly many times and they are still dealing with it.
- Could also be used afterward, when your talking about how the boss used to treat him badly.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa What's your new boss like? và What's your new boss look like? ?
A:
The second is asking for a physical description - how they dress, their height, skin colour, facial features etc. The first hints more at personality and how they behave
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa boss và supervisor ?
A:
At your job, lets say you are new to your job. The person who is in charge of you is your boss. The person who is in charge of him and everyone else is the superviser.. I hope this helps.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa boss và superior ?
A:
Your boss is the person explicitly in charge of you. A superior is just someone who outranks you. Your boss is your superior, but not all superiors are your boss.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa (The boss is) such a pain và (The boss is?)a headache ?
A:
The boss is a headache makes no sense. You'd be able to say the boss is giving me a headache, meaning he's talking too much or making sounds that are causing your head to hurt.
Bản dịch của"Boss"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? She is a boss. I need to put "boss" in the beginning of sentence. How will be correct: the boss is she or the boss is her?
A:
The boss is she = correct grammar
The boss is her = incorrect grammar, but frequently used in very casual speech
The boss is her = incorrect grammar, but frequently used in very casual speech
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? do you call your boss by their name or by their position? what's natural?
A:
You could say “Sir” / “Ma’am” if you want to address someone you should show respect to.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? But they continue to work silently because they are too timid to resist their boss.
I always thought what is the happiness for them when I see office worker who are wearing suits and commute by crowded trains.
I always thought what is the happiness for them when I see office worker who are wearing suits and commute by crowded trains.
A:
But they continue to work silently, because they are too timid to resist their boss. I always wonder if they are happy when I see office workers who are wearing suits and commute by crowded trains.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? "Her boss ordered her to finish that work quickly"
Feel free to correct the above sentence. ^^
Feel free to correct the above sentence. ^^
A:
“Her boss ordered her to finish the work quickly”
“Her boss ordered her to finish her work quickly”
Both of these would sound better.
“Her boss ordered her to finish her work quickly”
Both of these would sound better.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? If you are boss, how cheer up your subordinates?
A:
Be a leader and not a boss in that case ! They won't work well if you force them to, you have to make sure they're happy before anything else.
Những câu hỏi khác về "Boss"
Q:
It's going to look bad if you don't go to your boss' barbecue next Sunday.
or
It's going to be impolite of you if you don't go to your boss' barbecue next Sunday. cái này nghe có tự nhiên không?
or
It's going to be impolite of you if you don't go to your boss' barbecue next Sunday. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
They're both natural, but I feel the first one sounds better and would be more commonly heard.
Q:
Only short-sighted and unwise bosses would hold their employees to a far-fetched standard that might shoo them away. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
There's nothing really wrong with it, but some of the vocabulary choices feel just slightly off.
Far-fetched is passable here, but it's usually used more for things that are not believeable, so I'd probably just say something like "unrealistic" in this context.
"Shoo away" seems like something a busy mother would do with children getting in her way. It comes across as someone intentionally trying to make someone go away, but somewhat ineffectually. A better choice of phrase here would be "drive them away."
Far-fetched is passable here, but it's usually used more for things that are not believeable, so I'd probably just say something like "unrealistic" in this context.
"Shoo away" seems like something a busy mother would do with children getting in her way. It comes across as someone intentionally trying to make someone go away, but somewhat ineffectually. A better choice of phrase here would be "drive them away."
Q:
What's the key to work with our boss nicely? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
"What's the key to getting along with our boss?"
Q:
my boss seems to be suddenly because our project has deley from its schedule.i want to help him and get project success.😠 cái này nghe có tự nhiên không?
A:
" Project is delayed." Sounds more natural
"From it's schedule" is unnecessary.
"And get project success" is also unnecessary.
"From it's schedule" is unnecessary.
"And get project success" is also unnecessary.
Q:
Even though his boss did badly by him, as always, he couldn't screw up the courage to quit his job. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Even though his boss did badly by him, as always, he couldn't find the courage to quit his job.
Even though his boss treated him badly, as always, he couldn't find the courage to quit his job.
To 'screw up' is to do something poorly or incorrectly. To 'screw up' is slang and informal.
Even though his boss treated him badly, as always, he couldn't find the courage to quit his job.
To 'screw up' is to do something poorly or incorrectly. To 'screw up' is slang and informal.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
boss
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How are you cooking it?
- Đâu là sự khác biệt giữa phân biệt đối xử và kỳ thị ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa xin nghỉ và xin phép nghỉ và xin nghỉ phép ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Từ này lai chuần có nghĩa là gì?
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...