Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Calm"
Ý nghĩa của "Calm" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
"He lay still and did some calm thinking." ? có nghĩa là gì?
A:
It's the verb, to lie, in the simple past tense. (To lay becomes laid in the simple past tense.)
It means he was lying somewhere thinking of things that lowered his heart rate and calmed his anxiety. It was a coping technique that he learned to do.
It means he was lying somewhere thinking of things that lowered his heart rate and calmed his anxiety. It was a coping technique that he learned to do.
Q:
"She declared with an unnerving calm."
I don't really understand. "unnerving calm"? wtf how is this even possible? How to rephrase this? có nghĩa là gì?
I don't really understand. "unnerving calm"? wtf how is this even possible? How to rephrase this? có nghĩa là gì?
A:
'Unnerving calm' means that the fact she was so calm was kind of weird and would freak another person out. Whatever she said was very serious or something that someone would normally panic about. So if she is calm, it will make other people feel uncomfortable,
e.g. 'I just stabbed a guy' she declared with an unnerving calm.
Do you see? If someone said something like that in a calm way it would be very creepy.
e.g. 'I just stabbed a guy' she declared with an unnerving calm.
Do you see? If someone said something like that in a calm way it would be very creepy.
Q:
So could you stop being so "stark raving calm"? có nghĩa là gì?
A:
The common phrase is "stark raving mad," which is used to overemphasize how a person is utterly wildly crazy with emotion. Calm is the opposite.
Q:
calm down có nghĩa là gì?
A:
Relax a little, you're getting too emotional.
Q:
calm down có nghĩa là gì?
A:
'Calm down' is an idiom often used in situations when someone is angry, sobbing or in a state of distress that it's disadvantageous, eg. the person may have trouble speaking because they're crying so hard.
When you tell someone to 'calm down', essentially you're telling them to relax.
When you tell someone to 'calm down', essentially you're telling them to relax.
Câu ví dụ sử dụng "Calm"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với calm.
A:
Stay calm, don't panic.
This is the calm before the storm.
Stay cool, calm, and collected.
Calm down!
It's better to be calm than to worry.
This is the calm before the storm.
Stay cool, calm, and collected.
Calm down!
It's better to be calm than to worry.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với calm.
A:
Drinking tea makes me calm.
Would you please calm down?
Wait for the storm to calm down.
He isn't very calm.
Would you please calm down?
Wait for the storm to calm down.
He isn't very calm.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với calm down.
A:
Calm down, don't be mad. Calm down, it's not a big deal. Stop yelling and just calm down. Why can't you just calm down a little?
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với calm, friendly and hardworking.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với a calm sea does not make a skilled sailor.
A:
That expression itself isn't all that common as it is. In fact, I've never heard of it myself, but it definitely does sound like an English expression. 😅
I mean, I guess for the meaning of that...I'd say that good conditions won't really prove how talented or educated somebody is at something.
I mean, I guess for the meaning of that...I'd say that good conditions won't really prove how talented or educated somebody is at something.
Từ giống với "Calm" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Calm down và Keep calm ?
A:
"Calm down" = 落ち着く. It is used when someone is stressed/upset.
"Keep calm" = 落ち着き払う. It is used when someone is not yet stressed/upset, but might be soon.
"Keep calm" = 落ち着き払う. It is used when someone is not yet stressed/upset, but might be soon.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa calm và self-possessed ?
A:
Calm is much more common and colloquial. I don’t think I’ve ever heard anyone say “self-possessed” outside of a literary context.
Also self-possessed can be used to describe more disassociated nouns.
Eg. “Tips to become a self-possessed woman” makes sense and is natural
But
“Tips to become a calm woman” is unnatural
Simply,
Both are descriptors but self-possessed is normally followed by the noun that is being described while calm tends to describe a subject that came before in the sentence.
Does that make sense?
Also self-possessed can be used to describe more disassociated nouns.
Eg. “Tips to become a self-possessed woman” makes sense and is natural
But
“Tips to become a calm woman” is unnatural
Simply,
Both are descriptors but self-possessed is normally followed by the noun that is being described while calm tends to describe a subject that came before in the sentence.
Does that make sense?
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa calm down và chill out ?
A:
The meaning is the same, when used in the same context. Chill out is less formal. Chill out can also mean to take a break or spend time with a friend.
"Hey buddy, do you want to go the pub for a beer and chill out?"
"Hey buddy, do you want to go the pub for a beer and chill out?"
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa calm và quiet ?
A:
Quiet is when the person doesn't really make any sounds. Calm is when the person is not being hype or not being too active.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa calm down và keep your cool ?
A:
when you tell some one to calm down that would mean that they are already upset. to keep your cool would mean that the person is not upset yet and should stay not upset.
Bản dịch của"Calm"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? calm
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? "I hope you're not disturbing your calm" is it correct the sentence?
A:
I hope I'm not bothering you
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? calm down
A:
Calm your tits :p
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? calm
A:
Calm down or cool down
Những câu hỏi khác về "Calm"
Q:
Can you say "I should have stayed calm" when you're talking about your state of mind over a couple of months? Or would it be more suitable for a shorter period of time? I'm looking for an expression to describe someone's state of mind not be overwhelmed by the amount of responsibilities to lead a big event during the course of organizing and executing it. Like "If I had been more _____, I wouldn't have made so many stupid mistakes."
A:
You’re welcome! I just happened to open the app 😁 Anyway, I think clear-headed works a lot better. I would not say those adjectives work only for short periods of time, because you can also describe someone as “a calm person”, for instance. But in your case, I think you’re right to try to find something that sounds a bit more natural. Maybe: “If I had been more organized (and/or prepared), maybe I wouldn’t have made so many mistakes.” Alternatively, “If I was more focused, maybe I wouldn’t have made so many mistakes.” There’s so many words you can use😅 Hope this helps!
Q:
He has a calm, cool personality and it translates beautifully in his films. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
× He has a calm, cool personality and it translates beautifully in his films.
✓ He has a calm, cool personality and it translates beautifully into his films.
It's a nice sounding sentence.
✓ He has a calm, cool personality and it translates beautifully into his films.
It's a nice sounding sentence.
Q:
Let’s calm down, and think thoroughly where did you use the book the last time. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
It’s so close—good job!
Let’s calm down and think! Where did you last use the book?
You could add “thoroughly,” but it wouldn’t be used that way very often.
Hope that helps!
Let’s calm down and think! Where did you last use the book?
You could add “thoroughly,” but it wouldn’t be used that way very often.
Hope that helps!
Q:
I'm trying to lead a calm and peaceful life in order to live long. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Just to make it sound more natural maybe try:
I’m trying to lead a calm and peaceful life in order to live A LONG TIME.
But the original is still right if you leave it as is!
I’m trying to lead a calm and peaceful life in order to live A LONG TIME.
But the original is still right if you leave it as is!
Q:
Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm calm.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
calm
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý