Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Concert"
Ý nghĩa của "Concert" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
He was dragooned into helping to organize the concert. có nghĩa là gì?
A:
Ah, I see. The meaning is still the same.🙂
Dragoon-> Coerced, forced to do something against their will.
It's not a commonly used word in day to day conversation.
Dragoon-> Coerced, forced to do something against their will.
It's not a commonly used word in day to day conversation.
Q:
I went to the concert. It was ace. có nghĩa là gì?
A:
コンサートに行ました。エースでした。
この「エース」は最高の経験という意味です。
この「エース」は最高の経験という意味です。
Q:
in concert
có nghĩa là gì?
có nghĩa là gì?
A:
it means together
Q:
to act in concert có nghĩa là gì?
A:
A slang term for when parties undertake identical investment actions to achieve the same goal. Acting in concert requires the cooperation of people or corporations to make the same transactions based on a previous arrangement.
Q:
how do you find out about upcoming concerts? có nghĩa là gì?
A:
como averiguas sobre los conciertos próximos ?
Câu ví dụ sử dụng "Concert"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với How do I describe a concert that has six times in six days by one singer/band? (One time for each day)
Is "The band will give six concerts within six days" available for use...?.
Is "The band will give six concerts within six days" available for use...?.
A:
If you want to use plural:
"The band will have six concerts over the course of six days"
If you use singular:
"The band will have a concert daily for six days"
"The band will have six concerts over the course of six days"
If you use singular:
"The band will have a concert daily for six days"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với in concert with.
A:
You'll need to work in concert with my file clerk to sort through all this paperwork.
The local police department has been investigating in concert with federal agencies.
The local police department has been investigating in concert with federal agencies.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "Is it live concert? awesome. She really get better and better everyday."
Does it sound natural?.
Does it sound natural?.
A:
just small grammar tweaks:
"Is it a live concert?" Awesome, she is really getting bigger and better.
She plays at a live concert? Wow she is really moving up in the world.
Samantha is playing at a live concert? wow, she must have a lot of talent.
"Is it a live concert?" Awesome, she is really getting bigger and better.
She plays at a live concert? Wow she is really moving up in the world.
Samantha is playing at a live concert? wow, she must have a lot of talent.
Từ giống với "Concert" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa When will the concert start? và What is the starting time for the concert? và What time will the concert start? ?
A:
When will the concert start is asking more like asking the general time of the concert so you will not miss it. What is the starting time for the concert is asking when you do not currently know the time. What time will the concert will start is asking when you forgot the hour of the concert or running late and asking your friend because you are driving.
Hopefully that was not confusing. Its all a matter of the time and place.
Hopefully that was not confusing. Its all a matter of the time and place.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa concert và gig ?
A:
When used to mean a performance, concert is more formal than gig. You might go and see a gig at a small live venue, but a concert is a bigger, more professionally produced event. You also wouldn't really use the phrase "a classical music gig" - it would be a concert.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa give concert và make concert ?
A:
Give a concert is correct. The other one isn't 😊
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa concert và gig ?
A:
Gig is more casual.
But a person going can't say "i'm going to a gig" unless they are performing
But a person going can't say "i'm going to a gig" unless they are performing
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa concert và live ?
A:
A concert is an event where a band or singer performs.
Live means it's happening right now.
So a "live concert" on TV means it wasn't recorded and then played on TV, the concert is happening at the same time that you're watching it on TV.
Live means it's happening right now.
So a "live concert" on TV means it wasn't recorded and then played on TV, the concert is happening at the same time that you're watching it on TV.
Bản dịch của"Concert"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? after the concert was sold out,~~ vs. after the concert sold out
A:
They're both grammatically correct but they're either transitive or intransitive.
"tickets were sold out" = intransitive
• This is a status that resulted from a change
"tickets sold out" = transitive
• An action had just taken place
"tickets were sold out" = intransitive
• This is a status that resulted from a change
"tickets sold out" = transitive
• An action had just taken place
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Could you possibly tell me I can say “If you've never been to a live classical concert, l strongly recommend Rachmaninov Piano Concerto No.2.
I guess it’s easy to listen to for beginner.”
I guess it’s easy to listen to for beginner.”
A:
If you've never been to a live classical concert, l strongly recommend Rachmaninov Piano Concerto No.2.
I 'm sure those who don't know much about music will still enjoy it.
I 'm sure those who don't know much about music will still enjoy it.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? the concert was taken for 3 hours
the concert took for 3 hours
which one is correct?
the concert took for 3 hours
which one is correct?
A:
the concert took 3 hours
the concert lasted 3 hours
the concert lasted 3 hours
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? With who you go to the concert? Or With who do you go at the concert?
A:
Partly because one should technically use 'whom' in this sentence, and people avoid that as it sounds too formal. So you have the choice of
With whom are you going to the concert? and
who are you going to the concert with?
Also, putting with at the end of a sentence is just a thing we do... :-P
With whom are you going to the concert? and
who are you going to the concert with?
Also, putting with at the end of a sentence is just a thing we do... :-P
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 그 콘서트는 어디에서 열렸어요?Where did the concert take place?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Concert"
Q:
I want to go to your concert but it is too far. Instead, I will send my soul. My soul will cheer you there. I believe you will do the best concert. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I want to go to your concert but it is too far. I will cheer for you in spirit. I believe your performance will be best.
Q:
how long is the concert?? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
perfect! :)
Q:
Her special concert will be held to celebrate 20th anniversary of her debut.
cái này nghe có tự nhiên không?
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
i would say "A special concert will be held to celebrate the 20th anniversary of her debut"
Q:
Till when does the concert last? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
When does the concert end? sounds more natural but your sentence isn't incorrect :)
Q:
I've finally got to see the live concert of my favorite band, Zank.ついに大好きなZank のライブが見れた。
They were freaking cool, which made me love them all the more.
かっこよすぎて、さらにまた好きになった。(as a photo caption) 🚩Waiting for the answers from 🚩Native English speakers🚩 cái này nghe có tự nhiên không?
They were freaking cool, which made me love them all the more.
かっこよすぎて、さらにまた好きになった。(as a photo caption) 🚩Waiting for the answers from 🚩Native English speakers🚩 cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I finally got to see my favorite band, Zank, at a live concert. They were super cool, which made me love them all the more.
("Freaking"はちょっとネガティヴな感じがすると思いますね。私だけかな?)
("Freaking"はちょっとネガティヴな感じがすると思いますね。私だけかな?)
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
concert
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
Các câu hỏi được gợi ý