Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Days"

Ý nghĩa của "Days" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: "In the days and weeks after Germany's surrender" có nghĩa là gì?
A: Not sure how I would explain it more in English. ^^;;

In the days and weeks = 며칠 몇 주동안

The whole thing means: 독일의 항복 후에 며칠부터 몇 주 동안
Q: make all our days count có nghĩa là gì?
A: Make each day important.
Q: "some days i just pick a random law and obey the sxxt out of it."

What did he mean by the sentence? He sometimes disobeys the law he randomly picked, or he thoroughly obeys the law?

có nghĩa là gì?
A: @birmbert: That is a strange sentence. Anyway that means he will randomly pick a law and strictly obey it.
Q: in four happy days there will be a new moon có nghĩa là gì?
A: @onebirld: it means that in four days, the moon by the red will happen! :)
Q: your days are numbered có nghĩa là gì?
A: Means you will die soon!


😂😂

Câu ví dụ sử dụng "Days"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với on days when ~.
A: 1. "On days when I'm sad, I want to stay home and not go out."
2."On days when I'm productive I go to bed later feeling fulfilled and that I used the day well."
3. "On days when I'm angry, I avoid talking to people and stay silent."
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với these days.
A: I don't do that a lot these days
I don't see her a lot these days
It's very popular these days
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với in days .
A: "I haven't seen Jim in days." (この数日ジムを全然見かけなかった)
"I haven't slept in days." (この数日なかなか眠れなかった)

変な日本語すみません。
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với in days .
A: Within days he became a manager.
They lost everything within few days.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với back in these days.
A: Examples:

"Well you see, back in the day we didn't have cellphones."

"Everything from back in the day is coming into style."

Từ giống với "Days" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa in a few days và in days ?
A: "Few" is always understood as "three" "in days" does not have an understood amount, so it could be used for talking about something that is more than three days
Q: Đâu là sự khác biệt giữa these past few days. và these days ?
A: "These past few days I have been sick."

"These days, I feel like I have been getting sick a lot."

"These days" is more general and refers to a longer and more indefinite amount of time.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa these days và recently ?
A: These days = from ~2 years ago until now.

"There's no good music these days."

Recently = in the last month.

"Have you seen him recently?"
"Yeah, I saw him last Friday."
Q: Đâu là sự khác biệt giữa 2 days in a row và 2 straight days ?
A: They mean the same!

"2 days in a row" is much more common!😄
Q: Đâu là sự khác biệt giữa He will come in four days. và He will come within four days. ?
A: "He will come in four days:"
If today is Sunday, then he will come on Thursday.

"He will come within four days:"
If today is Sunday, then he can come anytime up until and including Thursday (Monday, Tuesday, Wednesday)

Bản dịch của"Days"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? In how many days you will go (the sentence is correct or not )
A: it is incorrect, you would say. "How many days from now will you go?"
"In how many days are you going?"
"In how many days will you go?" "How many days are you going in?"
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I'm having busy days
A: or for past tense
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? it’s been 4 days to eat leftovers. Am getting fed up with the lamb.
A: It's been 4 days of us eating leftovers. I'm getting fed up with lamb
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? before 3 days warn me
A: Here is a better way you could phrase your sentence:
Please warn me three days in advance.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I just think you because I miss you all days ok my life....
A: I just think of you because I miss you all the days of my life....

Những câu hỏi khác về "Days"

Q: I've been too lazy these days to study English.

Is this correct?
A: Yep, that sounds great.
Q: “we couldn't return to our former days already.
and I realized there is no future waiting for us.”

“我们已经回不到之前了,我也明白了我们没有未来”

这样说自然吗?有没有语法错误?该怎么改?或者有没有其他更好的表达方式。
A: “we couldn’t return to our former days now, and I realized, there is no future waiting for us.”
Q: “Two days ago” or “the day before yesterday”
Which would you use in casual speech?
A: I'd use "a couple of days ago"
in more formal speech I'd use "two days ago", because whilst "couple" means two, it's meaning can vary a bit and become a little less specific, while saying "two days ago" sounds a lot more certain, and in English in more formal situations (usually business situations) it sounds a lot better to sound more sure of yourself.
"The day before yesterday" is perfectly find to say as well, I just prefer using the others.
Q: Several days ago, a washing machine in my house was broken. I wanted to finish a laundry on that day, so I thought about going to the laundromat. But I realized I could just do it by myself and had never tried so. When I washed my jackets in my bath tab, I noticed that they were dirtier than I had expected. It needed to change the water at least 4 or 5 times if I tried to get them perfectly clean until the water never turned mad. That meant washing machines had never that perfectly cleaned my jacket ever before. A strange thing is although I can't help changing the water again and again if I really see it, I still think I will continue to use a washing machine even after I knew what actually happened in there. In that sense, I was surprised how much time the technology saved my time so far. cái này nghe có tự nhiên không?
A: × Several days ago, a washing machine in my house was broken.
✓ Several days ago, the washing machine in my house broke. (You only use "a" if you have more than one washing machine in your house.)

× I wanted to finish a laundry on that day, so I thought about going to the laundromat.
✓ I wanted to finish the laundry that day, so I thought about going to a laundromat. (You could use "the laundromat", but "a" is preferable here. I can't explain why, possibly because I don't know which laundromat you are referring to.)

× But I realized I could just do it by myself and had never tried so.
✓ But I realized I could just do it myself and had never tried. (Someone else might be able to explain this better. by myself = alone, myself = without the help of someone/something else)

× When I washed my jackets in my bath tab, I noticed that they were dirtier than I had expected.
✓ When I washed my jackets in my bath tab, I noticed that they were dirtier than I had expected. (I'd say "thought" instead of expected, but I don't know if "expected" is actually wrong, I don't think it is.)

× It needed to change the water at least 4 or 5 times if I tried to get them perfectly clean until the water never turned mad.
✓ It needed to change the water at least 4 or 5 times if I wanted to get them perfectly clean until the water never changed color. (I don't understand "mad" here.)

× That meant washing machines had never that perfectly cleaned my jacket ever before.
✓ That meant washing machines had never perfectly (I'd say thorougly) cleaned my jacket before.

× A strange thing is although I can't help changing the water again and again if I really see it, I still think I will continue to use a washing machine even after I knew what actually happened in there.
✓ The strange thing is, even though I repeatedly changed the water again and again when I saw that it was dirty, I think I will continue to use a washing machine even though I know it doesn't do the best job. (I had trouble rewriting this, you might not like my corrections.)

× In that sense, I was surprised how much time the technology saved my time so far.
✓ In that sense, I was surprised by how much time the technology saved me so far. (I would like to say "washing machine" instead of "technology", but I don't know if you will like that.)

Q: What does "pushing it pack 21 days" mean?

They’re pushing it pack 21 days because they want simultaneous release on all platforms
A: The phrase is usually, “pushing it back”, which means to delay. They’re delaying it by (pushing it back) 21 days because they want a simultaneous release on all platforms.

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

days

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau. Chúng tôi không thể đảm bảo rằng tất cả các câu trả lời đều chính xác 100%.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý