Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Degree"

Ý nghĩa của "Degree" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: “I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army.” có nghĩa là gì?
A: Predetermined course
Q: with any degree of permanence có nghĩa là gì?
A: yeah, the time when she leaves isn't specified, so she can leave any time.
Q: to learn a lesser degree có nghĩa là gì?
A: It's an expression that's hard for me to explain, but it's like "not as much." An example would be "She was encouraged by her mother and, to a lesser extent, her father." It means her mother and father both encouraged her, but her father did not encourage her as much as her mother.
Q: to a degree có nghĩa là gì?
A: Simply said: "sampai tahap dimana..." Dalam kalimat tersebut contohnya "sampai tahap yang mengejutkan seseorang". Biasanya untuk menekankan sesuatu.

Q: What is " with any degree of permanence ." ? có nghĩa là gì?
A: 'Degree of permanence' refers to the person staying with Charlie and how long they will do it. Charlie is happy because of the 'degree of permanence', or lasting time, they are staying :) I hope this helps!

Câu ví dụ sử dụng "Degree"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với degree.
A: "I need to go to my university to fetch my diploma."

"She showed him her diploma."

"Please keep your diploma somewhere safe. You may need it later."

Diploma = the physical document you get when you finish studying

Degree = the abstract thing that a diploma gives you when you finish studying
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với degree.
A: It is -4 degrees outside.
To what degree will he go to achieve the goal?
He has a third degree burn.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với to some degree.
A: Here is the definition of "to some degree":
http://www.dictionary.com/browse/to-some-degree

These statements are, to some degree, all correct.
To some degree we'll have to compromise.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "degree of concern".
A: "You need to approach any situation with an appropriate degree of concern."

"To be a doctor you have to have an appropriate degree of concern."

"The mother has a certain degree of concern for her child."

There aren't many common expressions with this phrase,so this is all I could come up with.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với get a degree.
A: I got a degree in English.
Did you get a degree?
When did you get a degree?

Từ giống với "Degree" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa earn degree và get a degree ?
A: Nothing but we say "get a degree" or "earn your/my/his/her degree" most commonly. Not "earn a degree". For no particular reason.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa degree và diploma và certificate ?
A: In US English:

degree = completing study at a university or college
diploma = completing high school; or, the piece of paper that says you have received your degree
certificate = completing a short training program that does not lead to a degree or a diploma
Q: Đâu là sự khác biệt giữa She has a degree in Sociology at Universidad Iberoamericana và She has a degree in Sociology from the Universidad Iberoamericana ?
A: yes...she has already completed her course at the University.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa A) To some degree, I was successful và B) somewhat, I was successful ?
A: B) is not correct. You can say A) or "I was somewhat successful" and they mean the same thing
Q: Đâu là sự khác biệt giữa A : Why would you throw your degree away like that? và B : Why do you throw your degree away like that? ?
A: Ah.. Maybe this might help explain it a little more?

"why would you" has a a feeling of disbelief/disappointment or shock for a certain action.

"why do you" doesn't have this feeling to it and is taken in a more literal sense.

I'm not sure how to explain this more... 😓

Bản dịch của"Degree"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Different degrees of love(i.e. crush, like, love)
A: Your crush/have a crush on someone
Your girlfriend/boyfriend; your fiance
Your love
Your significant other
Betrothed - not love but someone you’re formally set up to be married with
Your soulmate

Love and soulmate being at the top
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? you're oriented at least to some degree towards the medium. What does it mean?
A: I think what you are saying is that you're more inclined to be towards the middle. For example, if you agree a little with two different opinions, you are somewhere in the middle because you don't completely agree with either opinion.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? A degree is very good
A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I should be able to ask that without getting 3rd degree ~~~ can you explain " without 3rd degree " in english? thanks!!
A: The answer is burns. In American English, there is a slang expression "getting roasted" or "getting burned". This means that they are getting a lot of insults or jokes back just by simply asking a question or saying something. And in medicine, 3rd degree burns are the worst you can get, so in the sentence you provided, this means that they should be able to ask the question they want without getting a lot of negative feedback.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? I study English as a degree
A: I am studying for a degree in English. My degree subject is English.

Những câu hỏi khác về "Degree"

Q: How degree does 'pfft' rude slang word? Is it very rude? In Korean similar slang is 풉. But it's not really rude in Korea, since people would often use it when thire friends are saying something ridiculous. cái này nghe có tự nhiên không?
A: Instead of "how degree does 'pfft' rude slang word?"

I would say:
How rude is the slang word 'pfft'?

(x) In Korean similar slang is 풉.
(o) In Korean, there is a similar (slang) word: 풉.

(x) thire
(o) their
Q: what's your degree? cái này nghe có tự nhiên không?
A: What degree do you have?

(This sounds more natural.)
Q: Even though it was just a first degree burn, it took a long time to heal. cái này nghe có tự nhiên không?
A: This sounds natural. Good job!
Q: I stewed it with 75 degrees for 2 hours. cái này nghe có tự nhiên không?
A: I stewed it at 75 degrees for 2 hours.
Q: When are you going to get your degree from college? cái này nghe có tự nhiên không?
A: Yours isn't grammatically correct, but I would probably just say, "When are you going to graduate?"

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

degree

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau. Chúng tôi không thể đảm bảo rằng tất cả các câu trả lời đều chính xác 100%.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý