Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Drop"
Ý nghĩa của "Drop" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
drop down on an instant's warning ⚠️ có nghĩa là gì?
A:
This pretty much means he was ready to drop down as quickly as possible whenever he needs to in order to get out of the way of the flying missles.
Q:
at the drop of a hat có nghĩa là gì?
A:
Its totally okay!
A metaphor and an idiom are very similar, I'll give you the definition of the two!
Metaphor Definition. Metaphor is a figure of speech which makes an implicit, implied or hidden comparison between two things that are unrelated but share some common characteristics. In other words, a resemblance of two contradictory or different objects is made based on a single or some common characteristics.
a group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words (e.g. its raining cats and dogs).
don't worry if you can't understand them at first I don't / can't understand mist of them if its any consolation. (^.^)
A metaphor and an idiom are very similar, I'll give you the definition of the two!
Metaphor Definition. Metaphor is a figure of speech which makes an implicit, implied or hidden comparison between two things that are unrelated but share some common characteristics. In other words, a resemblance of two contradictory or different objects is made based on a single or some common characteristics.
a group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words (e.g. its raining cats and dogs).
don't worry if you can't understand them at first I don't / can't understand mist of them if its any consolation. (^.^)
Q:
Can I drop by to say hello?
What does it mean? có nghĩa là gì?
What does it mean? có nghĩa là gì?
A:
@Koreakimchi Can I visit you for a moment (to say hello) to ask how you are.
Q:
drop in child care có nghĩa là gì?
A:
Ah, then it just means to leave the child at the location for the day. "Pick up" is the opposite. Example: In the morning, I drop off my son at the day care. In the evening, I pick him up.
Q:
drop dead gorgeous có nghĩa là gì?
A:
"Drop dead gorgeous" just means very attractive or very beautiful.
If you want a funnier meaning, then it's: someone/something that is so beautiful that you faint when you look at them/it ^^;
If you want a funnier meaning, then it's: someone/something that is so beautiful that you faint when you look at them/it ^^;
Câu ví dụ sử dụng "Drop"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với drop off at.
A:
• Can you give me a ride? Just drop me off at the entrance.
• Wait for me! I’ll just quickly drop off this book at the library.
(I hope it can help you)
• Wait for me! I’ll just quickly drop off this book at the library.
(I hope it can help you)
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với drop it.
A:
Drop it is usually said in response to someone who keeps nagging the speaker for info that they don’t want to share.
‘Where have you been?’
‘I don’t want to talk about it’
‘Come on just tell me’
‘Just drop it!’
‘Okay jeez’
It sounds kind or rude/aggressive and it conveys that the speaker is annoyed
‘Where have you been?’
‘I don’t want to talk about it’
‘Come on just tell me’
‘Just drop it!’
‘Okay jeez’
It sounds kind or rude/aggressive and it conveys that the speaker is annoyed
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với drop ( like drop dead).
A:
All of sudden, the old man just dropped dead in the middle of the street.
I hate him so much I wish he would drop dead.
Also we have the expression drop dead gorgeous, which means extremely beautiful
Other expressions with drop:
Drop off - I dropped my kids off at school
Drop by or drop in - I just dropped by your office to ask you a quick question
I just dropped in to give you this present.
I hate him so much I wish he would drop dead.
Also we have the expression drop dead gorgeous, which means extremely beautiful
Other expressions with drop:
Drop off - I dropped my kids off at school
Drop by or drop in - I just dropped by your office to ask you a quick question
I just dropped in to give you this present.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với to drop out.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với drop in(by, over).
A:
立ち寄る、しばらく会いに来る。
"Drop by anytime!" - 気軽に来てくださいね!
"Hey, your annoying friend dropped by earlier. He said he wants to see you." ね、あのうるさい友達さっき来てたぞ。お前と会いたいってさ。
"Can you drop in after you land?" 着陸したら立ち寄ってもらってもいいかな?
"Sorry to drop in on short notice, but this is important." 突然に立ち寄ってすまんが、これは重要でしょうがない。
"Maybe we should drop by and see Hana333." (突然ですけど)はな333に会いに行ってくるかしら。
不明が残ればまた説明出来ます!
どうもよろしく
"Drop by anytime!" - 気軽に来てくださいね!
"Hey, your annoying friend dropped by earlier. He said he wants to see you." ね、あのうるさい友達さっき来てたぞ。お前と会いたいってさ。
"Can you drop in after you land?" 着陸したら立ち寄ってもらってもいいかな?
"Sorry to drop in on short notice, but this is important." 突然に立ち寄ってすまんが、これは重要でしょうがない。
"Maybe we should drop by and see Hana333." (突然ですけど)はな333に会いに行ってくるかしら。
不明が残ればまた説明出来ます!
どうもよろしく
Từ giống với "Drop" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa drop by và drop in ?
A:
They are really the same thing.
"Drop by" sounds like the person is nearby but you can use either for an informal, brief visit.
"Drop by" sounds like the person is nearby but you can use either for an informal, brief visit.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa drop her off và pick her up ?
A:
Drop off means you brought someone to their destination. Pick up means you came to get them from a location.
Examples:
I dropped Sara off at school.
I picked Sara up from school.
Examples:
I dropped Sara off at school.
I picked Sara up from school.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. và A drop of milk diluted with water, and it became cloudy. ?
A:
The difference between diffuse and dilute is that diffuse means to spread over or through a fluid especially by fluid motion or passive means. To dilute means make way the water concentrated with the solvent by adding more solvent to the solution.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa drop over và drop by ?
A:
Yes, in that context it would mean to obtain. Natives use that sometimes, but they wouldn't use it as much as they would something like, "How did you get that cheque?"
It isn't wrong though. It's just not used as often. You could use it and be fine.
It isn't wrong though. It's just not used as often. You could use it and be fine.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa drop và fall ?
A:
"drop" can either mean to let something fall "I dropped the keys" or it can mean to fall, but to talk about liquid things, generally. Fall is used to indicate something or someone has fallen to the ground but generally this is an action that wasn't done on purpose.
Bản dịch của"Drop"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? a single drop of sunlight fell from the heaven.이 문장 어떻게 발음하나요? 음성 녹음 좀 부탁드려요.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Drop off “i will drop him off at the station” “the w will drip him off in the mountains”
A:
How you said it, is correct.
I have a letter for you, I will drop it off in the morning.
When your walking in the mountains, be careful for steep drop offs (an edge, that would be a long fall before you hit the bottom)
I have a letter for you, I will drop it off in the morning.
When your walking in the mountains, be careful for steep drop offs (an edge, that would be a long fall before you hit the bottom)
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 1.You can drop me off here 2.i can get off here Are these correct?
A:
"You can drop me off here"
"I'll get off here"
"I'll get out here"
I think these are the most natural!
"I'll get off here"
"I'll get out here"
I think these are the most natural!
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? what does "drop it off" mean? could you show some examples?
A:
"Drop it off" = "deliver".
I'm going to drop it off on my way to school.
I'll drop it off tonight.
He dropped it off this morning.
Where do you want her to drop it off?
They dropped off some coffee this afternoon.
We dropped our homework off before lunch.
Could you drop this off at David's office before you go home?
Don't forget to drop off the laundry at the cleaners.
Drop off your key to check out of the hotel.
I'm going to drop it off on my way to school.
I'll drop it off tonight.
He dropped it off this morning.
Where do you want her to drop it off?
They dropped off some coffee this afternoon.
We dropped our homework off before lunch.
Could you drop this off at David's office before you go home?
Don't forget to drop off the laundry at the cleaners.
Drop off your key to check out of the hotel.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? drop
A:
Drop
Những câu hỏi khác về "Drop"
Q:
A: sorry, i will be late extra 20 munutes. i have to make a drop to somewhere for a bit.
B: okay, then grab some can beers while you are at it. cái này nghe có tự nhiên không?
A: sorry, i will be late extra 20 munutes. i have to make a drop to somewhere for a bit.
B: okay, then grab some can beers while you are at it. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
because you are not mentioning the name of the place, the reader does not know which place you mean. It's grammatically correct but it doesn't sound natural.
" on your way" is more general.
For example:
If B dropped by the *libray.... You cannot tell him to buy beers there ( it doesn't make sense).
If you use" on your way", then B might drop by a supermarket for example to fetch some beers... The reader would understand it, you don't have to mention the name of the place.
" on your way" is more general.
For example:
If B dropped by the *libray.... You cannot tell him to buy beers there ( it doesn't make sense).
If you use" on your way", then B might drop by a supermarket for example to fetch some beers... The reader would understand it, you don't have to mention the name of the place.
Q:
Did he say "drop in"?
A:
It means to put them in the barrel.
Q:
It's just a few drops of rain, so there's no need to take out the umbrella. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
"It's just a few drops of rain" can also be written as "it's only drizzling" 下毛毛雨 :)
Take out "拿出" 其实汉化了
"take the umbrella out" would be better!:)
Take out "拿出" 其实汉化了
"take the umbrella out" would be better!:)
Q:
What does "drop a line" mean ?
A:
連絡してください
Q:
What does "drop" in 473 mean?
A:
It means to get (or have) an advantage on someone. In your example, Doakes might have had some information about the drug dealer that put him in a bad position, or knew about a secret location that the drug dealer thought was safe, and so was able to arrest him.
It could also just mean that Doakes was able to arrest him before any other police officer.
You can also 'get the drop' on information, meaning you get it before others, or before anyone expected you to get it.
It could also just mean that Doakes was able to arrest him before any other police officer.
You can also 'get the drop' on information, meaning you get it before others, or before anyone expected you to get it.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
drop
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 0.1% và 0.01%
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 走馬灯
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...