Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Drunken"
Ý nghĩa của "Drunken" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
“My drunken as a Daniel in a lion's den” có nghĩa là gì?
A:
hazard = problem, "in a lions den" is an idiom for "somewhere you shouldn't be". It's like "My drunk friend where he doesn't belong". It sounds like something really bad is about to happen to Daniel!
Q:
drunken fool có nghĩa là gì?
A:
酔っぱらいで、バカバカしい態度してる人。意味合いは悪くも良くもできます。
Q:
He had had a drunken row with the girl. có nghĩa là gì?
A:
Row is a British word for argument/fight. He had a drunken row with the girl means he had a drunken argument/fight.
Từ giống với "Drunken" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa drunken và drunk ?
A:
Drunken is just an adjective. We might talk about a "Drunken father" or 'Drunken speech". Typically we use it for things that are not time specific (the father is always drunk). The word drunk refers to a person (noun) or a state of being. He is drunk. It is also the past tense of the verb drink. We should say the Drunken man, but these days it is acceptable to shorten Drunken man to drunk man, so drunk can also be an adjective
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I'm not drunken và I'm not drunk *Native English speakers only please ?
A:
If you say "I'm not drunken" it kind of sounds like something a glass of water would say.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa The square is filled with drunken people. và The square is full of drunken people. ?
A:
They mean the same thing! Either can be used.
Bản dịch của"Drunken"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I never deal with a drunken person.
I never treat a drunken person.
(One of my friend got drunk and made a scene. So I said it as above)
I never treat a drunken person.
(One of my friend got drunk and made a scene. So I said it as above)
A:
"I never deal with a drunken person." or "a drunk person"
or "I stay away from drunk people."
"I never treat a drunken person" sounds like you are a doctor who won't have a drunk patient.
or "I stay away from drunk people."
"I never treat a drunken person" sounds like you are a doctor who won't have a drunk patient.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? drunken
A:
Drunken /ˈdrʌŋkən/
ドランケン
Drunken /ˈdrʌŋkən/
ドランケン
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? drunken
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Drunken"
Q:
1. They were drunk.
2. They were drunken.
3. They were a drunken stupor.
4. Drunk driving is forbidden.
5. Drunken driving is forbidden.
6. Don't drink and drive.
7. Drinking and driving is forbidden.
cái này nghe có tự nhiên không?
1. They were drunk.
2. They were drunken.
3. They were a drunken stupor.
4. Drunk driving is forbidden.
5. Drunken driving is forbidden.
6. Don't drink and drive.
7. Drinking and driving is forbidden.
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
drunken is more of an adjective that describes objects not people. drunk is for people (i’m drunk, he’s drunk, etc). people normally use drunken to describe nouns like “that was a drunken mistake.”
Q:
1) He got arrested for drunk driving.
2) He got arrested for drunken driving. cái này nghe có tự nhiên không?
2) He got arrested for drunken driving. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
The first one sounds better
Q:
I'm wasted. or I'm drunken.
When I drink too much, which can say that? cái này nghe có tự nhiên không?
When I drink too much, which can say that? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I'm drunk.
I'm wasted.
I'm hammered.
I'm plastered.
I'm wasted.
I'm hammered.
I'm plastered.
Q:
Having eaten and drunken to my satisfaction, sitting by a pavilion and taking a fresh breath, it's really a good life. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You understand that life is still good when you eat and drink as much as you please whilst a light breeze is blowing through your hair.
Q:
I have drunken more than 100 kinds of SAKE
I'd like to say that " I have a more than 100 experiences drinking different kind of SAKES" "I don't mean to drink them at one time. cái này nghe có tự nhiên không?
I'd like to say that " I have a more than 100 experiences drinking different kind of SAKES" "I don't mean to drink them at one time. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
A better way of saying that is : 'I have tasted a 100 types of sake'
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
drunken
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How are you cooking it?
- Đâu là sự khác biệt giữa phân biệt đối xử và kỳ thị ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa xin nghỉ và xin phép nghỉ và xin nghỉ phép ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Từ này lai chuần có nghĩa là gì?
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...