Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Giusto"
Bản dịch của"Giusto"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? è più giusto believe it o believe in it? Uno è giusto e l'altro sbagliato o si possono usare entrambi?
A:
The two phrases mean slightly different things. To "believe in" something means to have faith or confidence in a person, a person's abilities, a religion, philosophy, or other phenomena that might not be universally believed. For example, "my friend talks about the law of karma but I don't believe in it." On the other hand, "believe" without "in" usually refers to a factual event, in the past, present or future, that can be verified later, but isn't yet certain. For example, "he told me he'd pay me on Tuesday but I'll believe it when I see it."
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? è giusto dire towards the better (verso il meglio) in inglese?
A:
con “verso il meglio” intendi “per il meglio”? ovviamente dipende sempre dal contesto.
ti consiglio di tradurlo “for the best”. per intenderci, se devi tipo dire “speriamo vada tutto per il meglio” puoi dire “let’s hope for the best”.
per una costruzione con “towards” di solito su usa “towards a better (something)”, solo towards the better non ha molto senso.
fammi sapere, in caso, in che contesto lo intendi o se non intendessi questo!
ti consiglio di tradurlo “for the best”. per intenderci, se devi tipo dire “speriamo vada tutto per il meglio” puoi dire “let’s hope for the best”.
per una costruzione con “towards” di solito su usa “towards a better (something)”, solo towards the better non ha molto senso.
fammi sapere, in caso, in che contesto lo intendi o se non intendessi questo!
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? é giusto dire: the packet is not arrived yet?
A:
The parcel hasn't arrived yet.....present perfect
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? è giusto?
A:
Is it right?
Những câu hỏi khác về "Giusto"
Q:
È giusto dire: I living in Rome when I was a child. ?
A:
I lived in Rome when I was a child
I lived in Rome when I was young
I lived in Rome when I was a child
I lived in Rome when I was young
Q:
È giusto “I think that the Italian food is better than other countries food”?
A:
yes it's right. for me the pizza is the best
Q:
É giusto? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I didn't catch your age?
Q:
è giusto come pronuncio "bitch" e poi "beach"? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You pronounced bitch correctly, but not beach. Beach is a homophone with the word beech, which is a tree, so you have an elongated sound of the double e. EE...
Q:
È giusto come lo dico io?
(If you say it, I believe it) cái này nghe có tự nhiên không?
(If you say it, I believe it) cái này nghe có tự nhiên không?
A:
great job!
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
giusto
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
- Từ này tách chúng ra —-“chúng” có nghĩa gì ?? có nghĩa là gì?
- Từ này Đừng bao giờ để những trải nghiệm trong quá khứ làm tổn hại đến tương lai của bạn. Quá khứ...
- Từ này Lõng bõng như nước có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý