Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Into"
Ý nghĩa của "Into" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
“So Into it in fact” có nghĩa là gì?
A:
Almost obsessed with something, very interested in it.
"Joey loves learning Japanese. He's so into it in fact that he bought hundreds of dollars of Japanese textbooks."
"Joey loves learning Japanese. He's so into it in fact that he bought hundreds of dollars of Japanese textbooks."
Q:
Into the hands of sinful có nghĩa là gì?
A:
I think there are more words that are in this statement "given into the hands of sinful men". if that is the reference then it is a biblical reference of Jesus being given to the Roman's to be crucified.
"given into the hands of" is an older way to say "given to" like, I gave them an apple.
hope that helps!
"given into the hands of" is an older way to say "given to" like, I gave them an apple.
hope that helps!
Q:
Into you có nghĩa là gì?
A:
"I'm into you," is another way to say, "I like you" (in a romantic way)
Q:
Into you có nghĩa là gì?
A:
@BtsMarii: it means they like you or they are interested in you.
Câu ví dụ sử dụng "Into"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Into and Onto .
A:
She went into the building.
He climbed onto the tree.
The cat climbed onto my bed.
Shall we go into the restaurant now?
He climbed onto the tree.
The cat climbed onto my bed.
Shall we go into the restaurant now?
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Into.
A:
@Lalie1 we moved into her house
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Into the.
A:
Most people shorten "into the" to "in the". So instead of "Please put the onions into the soup." It's more natural to say, "Please put the onions in the soup."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Где и как использовать слово "Into" ?.
A:
Как правило, into по значению похоже на in, но только в предложениях, где оба означают направление.
Например: I put that thing in/into the box. То есть положил куда? в коробку.
The thing is in the box.
Тут использовать into нельзя, ибо вещь где? в коробке. Направления тут нет.
Так же существуют фразовые глаголы с into. Например:
Be into sth - увлекаться чем-либо
I'm really into music - я очень увлекаюсь музыкой.
Ну либо
Run/bump into sbd - случайно столкнуться с кем-либо.
I ran/bumped into him after I left the house. - я случайно столкнулась с ним, после того как покинула дом.
Например: I put that thing in/into the box. То есть положил куда? в коробку.
The thing is in the box.
Тут использовать into нельзя, ибо вещь где? в коробке. Направления тут нет.
Так же существуют фразовые глаголы с into. Например:
Be into sth - увлекаться чем-либо
I'm really into music - я очень увлекаюсь музыкой.
Ну либо
Run/bump into sbd - случайно столкнуться с кем-либо.
I ran/bumped into him after I left the house. - я случайно столкнулась с ним, после того как покинула дом.
Từ giống với "Into" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Into và Onto ?
A:
'Into' implies something/someone going inside something. It can also mean something coming into contact with something else. 'Onto' implies being on something, or on top of it.
Into Examples:
"He crashed in to the car." That's an example of it being used in the sens of coming into contact with something else. You couldn't say, "He crashed onto the car", because that would mean he was ON TOP of he car he crashed into, which would be insane.
"I put the food in the microwave." That's an example of something being put inside something else. You couldn't say, "I put the food onto the microwave", because that just means you set it on top without putting it inside, which means it won't get heated up.
Onto Examples:
"He climbed onto the roof." This means he got on the roof, obviously. You can't say, "He climbed into the roof", because that would somehow mean he was INSIDE the roof rather than on top of it.
Once you get the hang of it, it's not too hard! Lemme know if you have any follow-up questions.
Into Examples:
"He crashed in to the car." That's an example of it being used in the sens of coming into contact with something else. You couldn't say, "He crashed onto the car", because that would mean he was ON TOP of he car he crashed into, which would be insane.
"I put the food in the microwave." That's an example of something being put inside something else. You couldn't say, "I put the food onto the microwave", because that just means you set it on top without putting it inside, which means it won't get heated up.
Onto Examples:
"He climbed onto the roof." This means he got on the roof, obviously. You can't say, "He climbed into the roof", because that would somehow mean he was INSIDE the roof rather than on top of it.
Once you get the hang of it, it's not too hard! Lemme know if you have any follow-up questions.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa In và Into ?
A:
In - is used to say, that something is already in some place.
Into - is used to show the action
Ex:
The book is in my bag.
He poured some wine into the glass.
Into - is used to show the action
Ex:
The book is in my bag.
He poured some wine into the glass.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa In to và Into ?
A:
As a native speaker, I think it is a mistake. "Into the tunnel" is correct in your sentence, not "in to". You are correct that you should always use "into".
The only use of "in to" I can think of is when you mean "in order to".
"At the store, my wife waited in the car while I went in to buy a shirt", meaning the I went inside the store in order to buy a shirt. But 99.9% of the time, you are going to use "into".
The only use of "in to" I can think of is when you mean "in order to".
"At the store, my wife waited in the car while I went in to buy a shirt", meaning the I went inside the store in order to buy a shirt. But 99.9% of the time, you are going to use "into".
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa In và Into ?
A:
The difference between them is whether or not there is movement. Into is used when something or someone is going or being put into another location.
e.g 1) She dived into the water
2) he threw the letter into the fire
Whereas IN is used to describe where someone or something already is.
e.g 1) She is in her room
2) the toy is in the box
e.g 1) She dived into the water
2) he threw the letter into the fire
Whereas IN is used to describe where someone or something already is.
e.g 1) She is in her room
2) the toy is in the box
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Into và In ?
A:
Into means something is entering inside from outside. for example: "I walked into this room through that door."
In means inside something. for example: " She was sitting in her room. "
So the difference is "into" is used for something from outside coming inside and "in" means that something is already inside.
In means inside something. for example: " She was sitting in her room. "
So the difference is "into" is used for something from outside coming inside and "in" means that something is already inside.
Bản dịch của"Into"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào?
in or Into
Slip/Break in... 1, 2, 3, etc. or Split/Break into... 1, 2, 3, etc.
I wanna avoid using "half"
in or Into
Slip/Break in... 1, 2, 3, etc. or Split/Break into... 1, 2, 3, etc.
I wanna avoid using "half"
A:
Into!
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Into the unknown
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? What is 'Into you' in Japanese?
A:
「好きになる」のような表現ですか?
Những câu hỏi khác về "Into"
Q:
Into the lobby, your chest constricting in anticipation, your throat getting dry. You used to feel this way walking into school Monday mornings. The dread of not having finished your homework -and where were you going to sit at lunch? It didn't help being the new kid every year. The stale disinfectant smell of the corridors and the hard faces of teachers. Your boss, Clara Tillinghast, somewhat resembles a fourth-grade tyrant, one of those ageless disciplinarians who believes that little boys are evil and little girls frivolous, that an idle mind is the devil's playground and that learning is the pounding of facts, like so many nails, into the knotty oak of recalcitrant heads. Ms. Clara Tillinghast, aka Clingfast, aka The Clinger, runs the Department of Factual Verification like a spelling class, and lately you have not accumulated many gold stars. You are hanging on by the skin of your chipped teeth. If the Clinger had her way you would have been expelled long ago, but the magazine has a tradition of never acknowledging its mistakes. The folk history of the place has it that no one has ever been fired: not the narcoleptic theater critic who confused two different off-Broadway premieres and ran a review that combined elements of a southern family saga and a farce about Vietnam; not the award-winning plagiarist who cribbed a five-thousand-word piece direct from a twenty-year-old issue of Punch and signed her name to it. It's a lot like the Ivy League, from which its staff is mostly drawn, or like a cold, impenetrable New England family which keeps even the black sheep suffocating within the fold. You, however, are a minor cousin at best; if there were a branch of the family business in a distant, malarial colony, you would have been shipped off long ago, sans quinine. Your transgressions are numerous. You can't call them specifically to mind, but Clingfast has the list in one of her file cabinets. She takes it out from time to time and reads you excerpts. Clara has a mind like a steel mousetrap and a heart like a twelve-minute egg.
- what does it mean "you are hanging on by the skin of your chipped teeth"? to be specific what is "by the skin of your teeth"?
- what does it means "sans quinine"?
- what does it mean "like a twelve-minute egg"? what is that metaphor about?
- what does it mean "you are hanging on by the skin of your chipped teeth"? to be specific what is "by the skin of your teeth"?
- what does it means "sans quinine"?
- what does it mean "like a twelve-minute egg"? what is that metaphor about?
A:
By the skin of your teeth – just barely, within an inch of failure.
The expression makes you visualise hanging onto something with only your teeth. Your teeth are supporting your entire weight. Therefore, it is the skin around the teeth that needs to be strong. We only use this expression when we have almost met disaster.
Sans – The French word for “without, lacking“
Quinine – the drug that cures malaria.
If you go somewhere that is full of malaria, but with no quinine, you’re in big trouble.
What happens to an egg if you boil it for 12 minutes? It becomes disgustingly hard. She has a hard heart – she is unkind, cruel.
By the skin of your teeth – just barely, within an inch of failure.
The expression makes you visualise hanging onto something with only your teeth. Your teeth are supporting your entire weight. Therefore, it is the skin around the teeth that needs to be strong. We only use this expression when we have almost met disaster.
Sans – The French word for “without, lacking“
Quinine – the drug that cures malaria.
If you go somewhere that is full of malaria, but with no quinine, you’re in big trouble.
What happens to an egg if you boil it for 12 minutes? It becomes disgustingly hard. She has a hard heart – she is unkind, cruel.
Q:
When do you use Into Overdrive in daily speech?
A:
go+ in to overdrive. ~semi formal
scientists are going in to overdrive to find a cure for the corona virus
My course is really intense so I have to go in to overdrive just to keep up
scientists are going in to overdrive to find a cure for the corona virus
My course is really intense so I have to go in to overdrive just to keep up
Q:
Into a pattern we fell of prolonging the inevitable cái này nghe có tự nhiên không?
A:
It's hard to explain since i have to get my head around it for Swedish XD.
All i can say is that the sentence in no way hints that your talking about the past and therefore defalts as being present tense.
Hope that helps...
All i can say is that the sentence in no way hints that your talking about the past and therefore defalts as being present tense.
Hope that helps...
Q:
Into His presence Would I Enter now. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Correct but not usual placement of phrases and words. Sounds like a poem, song or Bible verse type phrasing.
The most common arrangement of the words would be:
I would enter into his presence now.
But even this would probably be said only if you were going to meet a king or God. It is the phrase "into his presence" that seems a little lofty.
For a regular person, you could say, "I am going in to meet (with) him now." This could be going in to see what a doctor has to say. Or meeting a professional to get a bid on some work. Or your boss, to be evaluated on your work performance or to ask for a raise.
The most common arrangement of the words would be:
I would enter into his presence now.
But even this would probably be said only if you were going to meet a king or God. It is the phrase "into his presence" that seems a little lofty.
For a regular person, you could say, "I am going in to meet (with) him now." This could be going in to see what a doctor has to say. Or meeting a professional to get a bid on some work. Or your boss, to be evaluated on your work performance or to ask for a raise.
Q:
While we walk into the foggy forest,
Into the air that is cold and wet ,
Meet the tallest tree be named "The moon hit the tree"
Only with you can do so,
In thin thick mist and with crazy heartbeat.
Only with you can do so, Realize that is how extensive love.
Like the original squirrel collision.
Like a gentle cat flighty.
cái này nghe có tự nhiên không?
Into the air that is cold and wet ,
Meet the tallest tree be named "The moon hit the tree"
Only with you can do so,
In thin thick mist and with crazy heartbeat.
Only with you can do so, Realize that is how extensive love.
Like the original squirrel collision.
Like a gentle cat flighty.
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
The last two sentences are a bit confusing, not exactly sure what you're trying to say but the rest is beautiful
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
into
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý