Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "La"

Ý nghĩa của "La" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: "a la"

I saw this "weird" word in Jamie Oliver's cooking video.

He says "We're gonna go a la English way (of scrambled egg)."

I will be grateful for explainAtion có nghĩa là gì?
A: borrowed from French. It means in the style of.

So he's just saying he'll cook English style scrambled eggs.
Q: la la la land có nghĩa là gì?
Q: a la có nghĩa là gì?
A: It is an expression used in English to sound fancy because it is actually French. From the internet:

Yes, the French “à la” means “in the style of”. It is a shortening of “à la manière de” (“in the manner/style of”). It's widely used in French, and some examples in particular are:

in cooking: “à la diable” (with spicy sauce), “à la norvégienne” (Norway-style), ...referring to persons (in particular, artists or philosophers) or movements: “à la cubiste” (cubist-style), “à la Sartre” (in the manner of writer Sartre), ...
Q: a la Mister Rogers có nghĩa là gì?
A: Whatever they are eating is refreshing. They are tired of always eating rice in the infirmary.
Q: "~~~~~ la" có nghĩa là gì?
A: @jina112: No worries :) I think the question was a huge typo error

Câu ví dụ sử dụng "La"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với la palabra caminar.
A: Caminar=Walk in english

+Quieres ir a caminar conmigo?
-Do you want to go for a walk with me?

+Te gusta caminar?
¿do you like walk?

Soy nuevo en esto, espero te pueda servir!!
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với las habitaciones eran las más grandes de Bogotá .
A: the rooms were the largest in Bogota
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với la.
A: It's a Singaporean slang. We use it to end a sentence, but it does not have any specific meaning
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với las palabras mas usadas por los Estadounidenses. .
A: The words most used by the Americans.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với la palabra Nasty.
A: @mel231998: You are so nasty.

That is nasty, man/girl.

I hated that nasty soup.

Từ giống với "La" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa la pronunciación de "called" và cold ?
A: the 'o' in cold sounds like 'o' in sold
the 'a' in called sounds like 'a' in wall
Q: Đâu là sự khác biệt giữa in và on en las oraciones o preguntas ?
A: on es mas comunmente usado para decir que algo esta encima de otro objeto o para hablar de fechas, ideas y cosas asi. in es usado para referirse a algo que esta dentro de un objeto e.g. in the fridge (dentro de el refrigerador) en contraste con "on the fridge" (sobre el refrigerador)
Q: Đâu là sự khác biệt giữa la pronunciación de Knight và night ?
A: absolutely NONE

its a good example of crazy pronunciation in english
Q: Đâu là sự khác biệt giữa (la pronunciación) bitch và beach ?
Q: Đâu là sự khác biệt giữa la pronunciación de most và la de must ?
A: @aleja9905:
must se pronunciaria "mast" (la a un poco cerrada no pronunciando mucho)
y most se pronunciaria "moust" (tampoco haciendo demasiado enfasis en el ou)

Bản dịch của"La"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? la comida quema
A: The food is burning. lol, alguien no puede cocinar.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? la tapa del yogur (is it a lid?) and do you say a glass/jar of yogur?
A: yes, tapa is lid. you could say glass or jar, but I would just say container
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? la conexión/señal del wifi es más fuerte en el pasillo
A: The WiFi network stronger in the corridor
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? discúlpame la demora tuvimos un inconveniente
A: Sorry for the delay, we had an inconvenience
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? me las he "arreglado" yo solo para sacar adelante el negocio
A: I have "managed" by myself to get the business off the ground.

Những câu hỏi khác về "La"

Q: Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm la pronunciación de FULL Y FOOL es igual ?.
A: “Fool” la pronunciación de la ‘o’ dura más que en la otra. En “full” solamente pronuncias la ‘u’ rápido sin ponerle emphasis en cambio en “fool” le pones un poco más de emphasis.
Q: Can you translate this?


La verdad
Es que no quiero mantener mi nombre atado
A los días y a los hombres que me vieron derrotado
Simplemente
Y con la soltura suficiente
Perderle el miedo a todos
Y a los que son diferentes

Despacito
Lo que tengo que decir es delicado
Y en verdad me duele más a mí que al que yo acuso
Enderézate
Y préstale atención a lo que digo
Porque yo estoy cantando por la voz de mis amigos

Simplemente que estas cosas
Son de todo el que las sienta
Y es mi voz la que las dice
Mas es de todos la conciencia

Simplemente las verdades
Se van haciendo un sola
Y es valiente quien las dice
Nás valiente en estas horas

SI pudiera
Explicar todo aquello que me inquieta
Yentre todos construir nuevamente esta historia
Faltarían
Nás palabras, sobrarían sentimientos
Venga ahora el gran abrazo
Para todos los que quiero

Terminemos
Parece que ya todos comprendieron
Y no quiero por más tiempo detener sus pensamientos
Sin temores
Diga cada uno su inquietud
Demos el salto al amor de la mano de tu compañera

Simplemente que estas cosas son
De todo el que las sienta
Y es mi voz la que las dice
Mas es de todos la conciencia

Simplemente las verdades
Se van haciendo una sola
Y es valiente quien las dice
Más valiente en estas horas.
A: Truth is...
I do not want my name to be bound
To the men and days that saw me in defeat

Simply
and with sufficient loosenes
I will lose my fears; every and all of that which is different.

Slowly.
That which I have to say is delicate
and truthfully, it hurts me more than who I will accuse


Straighten Yourself

And pay attention to what I am
Because I sing with my friend's voices

This things are simply
To all of those who feel it
And it is my voice which says them.
Still, the conscience belongs to everyone.

Truths simply turn into one
and brave is the one who says them.

(Nás valiente en estas horas)(I don't understand what you mean by this, más?)

If I could explain all of that which bothers me
And together build a new history

Words are missing, and feelings remain
Come Now the great embrace
For those which I cherish


Let's end this
It seems that everyone understood
And I don't want to stop your thoughts with more time
Without fears
Let's each say what bothers us
Let us jump to the loving hands of our companions


All of this things are simply to all of those who feel them
And is my voice who says them
Still, the concience is for all

Truths simply turn into one
And brave the one who says them
Braver in this hours.




This is the best I could do since there are many sentences that make little sense in both spanish and english. 😅 sorry.
Q: Who do you say La carrera de sistemas es muy importante porque permite desarrollar sistemas para automatizar procesos, también permite crear redes para centros de computación entre otros. La persona que me inspiró a seguir la carrera es mi sobrina. Los posibles empleos son el desarrollo web, desarrollo de software, analista de sistemas y más. La carrera se caracteriza por ser difícil pero muy interesante porque nos ayuda a poner en práctica todo lo que se aprende en cada asignatura in English (US) ?
A: The systems degree is very important because it allows the development of systems that automate processes; it also permits the creation of computing networks between others. The person that inspired me to follow this path is my niece. Possible jobs include web developer, software developer, systems analyst and more. The degree is characterized as difficult but very interesting because it helps us put into practice everything that we learned in each subject.
Q: ¿En la escuela de Inglaterra se estudia Español? ¿Desde que año?
A: En Inglaterra, estudiamos un idioma desde el año 11 o 12 al año 15 o 16. Habitualmente, se puede estudiar Español, Francés, Italiano o Alemán. Sin embargo, las clases no sirven para nada. Pero, si estudies un idioma para "A level" cuando tienes 16 a 18 años, casi puedes hablarlo con fluidez.
Q: La la land cái này nghe có tự nhiên không?
A: pronounciation is good, maybe just try to slow your words a bit.

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

la

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý