Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Love"

Ý nghĩa của "Love" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: what is it about love that makes us so stupid có nghĩa là gì?
A: significa algo así como "que hay en el amor que nos hace tan idiotas/estúpidos"
Q: "Never put my love out on the line,
Never said yes to the right guy" có nghĩa là gì?
A:
mas bien, es ésta explicación:
"Never put my love out on the line,- es como decir no riesgar tu amor..
Never said yes to the right guy" mean? "nunca he dicho que si al chico adecuado"
Q: I don't think it's love so much as lust. có nghĩa là gì?
A: It means that you think someone isn't in love, they just find someone really good looking which is making them think theyre in love.
Its like people may say they love lee min ho but its not love its lust: they like him because they think he's good looking. Hope that helps
Q: mad love, is it like crazy love or something like that có nghĩa là gì?
A: mm se usa mad como enojado pero así como desquiciado, asi que podria ser: un amor desquiciado es como un amor loco o similar
Q: falling in love có nghĩa là gì?
A: "enamorándo(se)" pongo "se" entre paréntesis porque depende del contexto, puede ser enamorándome, enamorándote, etc

Câu ví dụ sử dụng "Love"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với love, emotion, and power --as many as you can...
A: 1. LOVE (n) the one thing that could make everyone do stupid stuff within a flick of a finger.
– The love in your heart will help you unconditionally forgive.
– He loved her as every bit as tender as he vowed to.
– Give love as much as you deserve to be loved.
– He might have forgotten how to fall in love.
– Romeo loved Juliet until his very last breath.

2. EMOTION (n) shallow part of the ocean where everyone seems to drown.
– If you let your emotions gobble you up, it's over.
– Don't bottle up your emotions, it's best to let go of the load before continuing to walk on by.
– Your emotions are as fragile as an eggshell
– His face failed to show genuine emotions.

3. POWER (n) that little voice inside your head telling you what is right and wrong but you choose to ignore.
– Everyone has the power and freedom to speak their hearts.
– Superman's powers are not very impressive.
– Your girlfriend do not have the power to take your phone, why are you letting her?
– Your power is your voice.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với i love my mom.
A: I really love my mom
I do love my mom
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với love you love i love you .
A: I love you. I love meeting new people. I love animals. I love it! I would love to get to know you better.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I love ~ more than ~.
A: "she loves chocolate more than she loves green beans"
"he loves his wife more than he ever thought possible"
"they loved each other more then they ever thought possible"
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với love at first sight .
A: you can apply to anyone or anything really, it just depends on the context.

"When I first saw him, it was love at first sight."

...or if you want to expand on this,

"To be in the same room as him made my heart flutter and my lips quiver. I have never felt this way before; this must be love at first sight."

Or if you want to apply it to something that is material,

"That moist sponge with buttercream in between the layers as well as sweet frosting. If this isn't love at first sight, then I don't know what is!"

Or even a car...

"I knew she was the right one for me. Her curves accentuating he figure with her soft interior hugging my when I enter. Love at first sight has never had a greater meaning than it does now as I look at this new Mercedes!"

So context is important but you can apply it to anything really!

I hope it helps! 👍🏼

Từ giống với "Love" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa love (to do) something và like (to do) something ?
A: Love to do something is stronger than like to do something.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa like và love ?
A: Love is stronger than like. It can also imply romantic interest when directed at someone. Here are some examples...

"I like to travel."
--->
"I love(really really really like) to travel." If someone said this, you would think traveling is their hobby.

"I like your shirt."
--->
"I love (really really really like) your shirt!"

"I like you." They are your friend.**
--->
"I love you." They are either your close friend, a family member, or you have romantic interest in them. Just be careful saying this, especially with a friend of the opposite gender!

**Avoid being direct if you want to say this. Sometimes, especially with younger people, "like" can mean "have a crush on (love)".
"I think he likes you. He's always smiling at you."

"I need to tell you something... I like you."

I hope this helps!
Q: Đâu là sự khác biệt giữa ❤️I was deeply in love with you. ❤️ và ❤️I was falling hard for you.❤️ ?
A: When you are falling for someone it means you are in the process of becoming (falling) in love with that person.

If you're falling hard, it means you are quickly developing a major crush for that person while you are just beginning to get to know them - it implies mostly attraction and all the intense hormonal/emotional upheaval that goes with it, and is something that happens very quickly.

When you say that you are deeply in love with someone, it means that your feelings have progressed beyond mere attraction and have become more meaningful and mature. This usually takes some time to happen.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa I was deeply in love with you. ❤️ và I was falling hard for you. ❤️ ?
A: I was deeply in love with you. = in the past, I loved you very much.

I was falling hard for you = in the past, I was falling for you at a high rate. Think of a rock falling off of a roof and then falling down hard to the ground.
Metaphorically/idiomatically/analagously,
I = rock
you = ground
Q: Đâu là sự khác biệt giữa love và like ?
A: Like is something you appreciate or find appealing.
Love is either you really like or are very passionate about something/someone.
Both sound the same in sentences so tone and how it's being said determine how much or less they mean it.
"I like/love my dog."
"I like to go outside."
"I love ice cream."
"I like hanging out with you."
"I love hanging out with you guys!"
"Do you like to talk?"
"Where do you like to run?"
"You love to run don't you?"

Bản dịch của"Love"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? The English love affair with gardening.
love affair is a noun,so there is no verb in this sentence?
A: You are right, the sentence is incomplete.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? my loves
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? which one is right? 나는 그를 5년동안 짝사랑 중이야.

1.
I have been in one sided love him for 5 years.

2.

I have crushed on him for 5 years.
A: maybe "I have had unrequited love for him for 5 years"
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Love the colors so much! Mari san artwork always has such a beautiful atmosphere to it. Always love yours pink and blue colors and also it’s sooo cool!
A: you can say You have made such a fine piece and the colour blue and pink really adds to its beauty
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I love you
A: 이 답변이 유용할 수도 있습니다.

https://hinative.com/questions/1287073

Những câu hỏi khác về "Love"

Q: 1)i love speaking in english
2)i love to speak in english cái này nghe có tự nhiên không?
A: 1)i love speaking in english
2)i love to speak in english
*correction to sound more like you speak it*
1) I love speaking English.
2) I love to speak English
Q: Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm How Deep is your love?.
A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q: I'm saying to myself that I need to more love myself, but I don't know why tear drop comes out. Maybe I've ever lived while abusing myself. cái này nghe có tự nhiên không?
A: I've been saying to myself that I need to love myself more, but I don't know why tear drop comes out. Maybe I've ever live while abusing myself.
Q: I've loved it since I saw it. cái này nghe có tự nhiên không?
A: It's perfectly understandable. Maybe "I fell in love with it the first time I saw it" adds more emphasis depending on the context.
Q: “Sorry, I said “I love this movie too” in the heart of the moment, but I have never watched it before.” cái này nghe có tự nhiên không?
A: Sorry, I said “I love this movie, too” in the heat of the moment, even though I have never watched it before.

"...in the heat of the moment" implies that you are angry or excited. Maybe you mean "...on the spur of the moment"?

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

love

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý