Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Lover"
Ý nghĩa của "Lover" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
I'm a lover of dogs but I am not loving dogs now. có nghĩa là gì?
A:
This sentence sounds a bit weird out of context but it essentially means
“I usually love dogs but right now, in this moment of time, I’m not really a fan of them.”
I’m assuming a dog might have just gotten done doing something ‘questionable’ to the speaker in order to incite this reaction?
“I usually love dogs but right now, in this moment of time, I’m not really a fan of them.”
I’m assuming a dog might have just gotten done doing something ‘questionable’ to the speaker in order to incite this reaction?
Q:
for lovers who hesitate có nghĩa là gì?
A:
People who are in love but are scared about doing formal things such as marriage, I assume is what this is referring to.
Q:
"blue lover"
Can you give me some alternative answers? có nghĩa là gì?
Can you give me some alternative answers? có nghĩa là gì?
A:
@prime-dash well in English 'blue' in the context of feelings means to feel sad, nostalgic, mournful. So they probably mean a lover who is feeling nostalgic about a past love.
Q:
We were still lovers. We are close friends. có nghĩa là gì?
A:
No it's like we still loved each other
Q:
"He holds his lovers, like they're quarters for payphones" có nghĩa là gì?
A:
It's an interesting phrase if for no other reason than it talks about someone using a pay phone.
I remember the days before phone cards, when you always had to have coins at hand in case you needed to make a call from a pay phone. So in this case, I think the writer is talking about how this character keeps his lovers at hand, not "spending" them until he needs to. They are there, in his pocket, always available to him, until he has a use for them.
And they are quarters. They are of no great value and easily replaced with other coins, but he keeps a few on hand, just in case.
I remember the days before phone cards, when you always had to have coins at hand in case you needed to make a call from a pay phone. So in this case, I think the writer is talking about how this character keeps his lovers at hand, not "spending" them until he needs to. They are there, in his pocket, always available to him, until he has a use for them.
And they are quarters. They are of no great value and easily replaced with other coins, but he keeps a few on hand, just in case.
Câu ví dụ sử dụng "Lover"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "1. She adopted her lover didn't love her back" or "2. She adopted her lover doesn't love her back"
I think "3. She adopted her lover hasn't loved her back" is most appropriate, but if compare 1 and 2 sentences.
Thank you.
I think "3. She adopted her lover hasn't loved her back" is most appropriate, but if compare 1 and 2 sentences.
Thank you.
A:
thank you
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với What would you perfect lover be like?.
A:
First of all your* and secondly
"So Laura what would your perfect lover be like?"
"How is you perfect lover?"
"What would your perfect lover be like? Should he/she be smart and..."
"So Laura what would your perfect lover be like?"
"How is you perfect lover?"
"What would your perfect lover be like? Should he/she be smart and..."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với lover.
A:
-She is my lover.
-The married couple are each others lovers.
-The married couple are each others lovers.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "The walled-up lover" What imaginations do you have when you've glanced at such a book title without knowing its contents? .
A:
I immediately think of Poe's story "The cask of Amontillado".
I imagine the story would refer to Poe in some way.
You could call the story 'The cask of xxx' or 'My Amontillado'
I imagine the story would refer to Poe in some way.
You could call the story 'The cask of xxx' or 'My Amontillado'
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với lover(恋人).
A:
My lover and I decided to get married.
My lover took me to the movies. Isn't he sweet!
Her lover is a doctor.
Lover isn't a very common word and is not used daily.
My lover took me to the movies. Isn't he sweet!
Her lover is a doctor.
Lover isn't a very common word and is not used daily.
Từ giống với "Lover" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa we could be more than just part-time lovers và we can be more than just part-time lovers ?
A:
"We could be more than just part-time lovers" suggests a hypothetical or conditional possibility, while "We can be more than just part-time lovers" indicates a more assertive or confident statement about the potential for a relationship.
Example sentences:
1. If we both commit, we could be more than just part-time lovers.
2. With effort and understanding, we can be more than just part-time lovers.
Example sentences:
1. If we both commit, we could be more than just part-time lovers.
2. With effort and understanding, we can be more than just part-time lovers.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa lover và partner ?
A:
Lover would be an improper term in that scenario, because it would be referring to a sexual relationship.
There's not something with the same connotations as 'boyfriend'. You could say that he's 'your man', it gives off that possessive vibe, but I think it feels more casual in a silly way.
You could also use the term 'partner', but it gives off more of a serious/work relationship vibe. Though it is still used for romantic relationships in some cases. When I think of the term 'partner' when it comes to romantic relationships I think of it in regards to long-term relationships; but the term feels stiff in comparison to 'boyfriend'.
I can't say I'd use a different term other than 'boyfriend' everything else just gives off a weird vibe when it comes to that relationship dynamic. They may have a different term in other English-speaking countries that I possibly don't know about though.
There's not something with the same connotations as 'boyfriend'. You could say that he's 'your man', it gives off that possessive vibe, but I think it feels more casual in a silly way.
You could also use the term 'partner', but it gives off more of a serious/work relationship vibe. Though it is still used for romantic relationships in some cases. When I think of the term 'partner' when it comes to romantic relationships I think of it in regards to long-term relationships; but the term feels stiff in comparison to 'boyfriend'.
I can't say I'd use a different term other than 'boyfriend' everything else just gives off a weird vibe when it comes to that relationship dynamic. They may have a different term in other English-speaking countries that I possibly don't know about though.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa lover và girlfriend ?
A:
I would say "lover" hints to a more serious type of relationship (thinking of marriage perhaps). On the other hand, a girlfriend is just someone who you are dating at the moment. By the way, I don't think the term "lover" is commonly used these days, but I may be mistaken.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa lover và someone you love so much ?
A:
a lover is your boyfriend or girlfriend...someone you are romantically involved with. I love my mother so much, but my mother is not my lover.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa boyfriend/girlfriend và lover ?
A:
A girlfriend or boyfriend is someone you're in a romantic relationship with, usually exclusively, but not married or engaged to. Lover is more broad and can be used for many different levels of romantic relationship. However, the term we usually use for this kind of person (someone we know has a romantic relationship with someone but we don't know their level of relationship) is "significant other." It's a pretty neutral term. "Lover" can have a taboo or sexual sort of feeling to it in certain situations, so use with caution.
Bản dịch của"Lover"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? what lovers do
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? how do you call your lover? :)
A:
babe, bae, baby, Honey and sweetie
I think those words are the most common.
I think those words are the most common.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? lover
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? who is your lover?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Lover"
Q:
i am a lover of american old school hip hop and try to translate them into Japanese, but sometimes I can't understand what they are talking about.
"Guru has never been one to play a big shot"
↑this line is from Gangstarr's "code of the streets"
what "play a big shot" exactly means here?
"Guru has never been one to play a big shot"
↑this line is from Gangstarr's "code of the streets"
what "play a big shot" exactly means here?
A:
I think it means he doesn't like to pretend to be someone big or important.
play=(役を)演じる
a big shot=大物、偉い人
play=(役を)演じる
a big shot=大物、偉い人
Q:
I want to be not so much his lover as his member of family.
cái này nghe có tự nhiên không?
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I want to be, not so much as his lover, but as a member of his family.
Just a bit of tweaking. =)
Just a bit of tweaking. =)
Q:
You will eventually become the lover of the person you now one-sidedly love cái này nghe có tự nhiên không?
A:
both sound fine but the way you put it sounds best
Q:
How often is proper when you date with your lover ? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
How often is it proper to date with your lover?- remember about that 'it'
Q:
Such a great lover of Japanese music.
I didn't think you would know these bands.
Although they are quite popular among some young who are obsessive hobbyists of a sort of those genres, they are not famous in Japan very much honestly.
You must be crazy about it anyway.
I don't feel like you are a foreigner.
(It sounds like as if you are Japanese.)
cái này nghe có tự nhiên không?
I didn't think you would know these bands.
Although they are quite popular among some young who are obsessive hobbyists of a sort of those genres, they are not famous in Japan very much honestly.
You must be crazy about it anyway.
I don't feel like you are a foreigner.
(It sounds like as if you are Japanese.)
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
*ignore the foreigner .it, part in red, that just happened because I didn't hit space after the full stop
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
lover
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này bất thường có nghĩa là gì?
- Từ này ngày kia. có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa xin nghỉ và xin phép nghỉ và xin nghỉ phép ?
- Từ này Rượu Ngon Uống Mãi Chẳng Say Người Cười Một Cái Làm Ta Say Cả Đời p/s: tất cả chỉ là “ dối...
- Từ này Tôi triệu tập bạn bè tôi về để tham gia dino lại chúng tôi họ không phải qua đây để cướp c...
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Từ này gyatt có nghĩa là gì?
- Từ này que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa May I turn on the air conditioner? và Could I turn on the air conditione...