Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Note"

Ý nghĩa của "Note" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: note có nghĩa là gì?
A: In this context "gloomy note"is a saying that means a gloomy mood. Think of it as a sad note played from a musical instrument.
Q: taking notes có nghĩa là gì?
A: It means to write down words and information about something.
I took notes in my math class today.
Did you take notes in science?
Q: on that happy note có nghĩa là gì?
A: 意思是雖然有一些困難或者有一些事情過得不太順利,但是在最後有一件好的事情
Q: On a completely unrelated note, có nghĩa là gì?
A: @takasama: Most people would probably say "By the way," like this:

"The food there was really good. By the way, I heard that you are looking for a new pet."

There isn't really a reason to point out that it is a different topic unless you are making a joke or something.
Hope this helps!
Q: mental note có nghĩa là gì?
A: A mental note is something that you make a note of in your head. It's something you specifically want to remember for later.
覚えておきたいこと?

Câu ví dụ sử dụng "Note"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với On that note.
A: It refers to what was just discussed in a conversation. “Planes are constantly coming and going, is there an airport nearby?” “Yes, there is. In fact, on that note (planes-leaving), I have a flight to catch so I’ll see you later.”
———————————————
“My brother is studying in Sweden next year”
“Oh, on that note (Sweden), tell him to try surströmming. I’m sure he’ll love it hahaha”
———————————————
“I love dogs.”
“Oh, on that note (loving dogs), my parents just adopted a new puppy. You should come by!”
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "to lighten up"

note: pls tell me if you really use it or not .
A: "Lighten up" is used when someone is being too serious, too sad, too depressed, too pessimistic, expecting the worst, dwelling on negative possibilities. Taking things too seriously. When a person's mood is "down" or "dark" (depressed, sad, worried, etc) or "heavy" (very serious and even stressed a bit). Well, the opposite of that is "light" and "up". So "lighten up" is talking about bringing their mood and their thoughts upward, to something that is lighter (less serious) and brighter (happier, more hopeful, more optimistic, more relaxed). So telling someone to "lighten up" is to encourage them to cheer up, to be more hopeful, to relax a bit more and to stop dwelling on all the serious negative things. Too much worry doesn't help anything.

"Hey, relax, it is going to turn out fine. You need to lighten up. Stop expecting the worst. It'll be fine!"

"He was really sad that day. But after a lot of joking around, we got him to lighten up a bit. He was even smiling by the end of the day."

"Well that's depressing. Being so pessimistic is bad for your health. Lighten up already, it's not actually that bad!"

And yes, "lighten up" is very commonly used in everyday conversation. It is mostly used for a person's mood or attitude. Although something like paint or a room can be "lightened", it is more likely to say that they "lighten it" when talking about the color of paint or an object. And "lighten up" is the phrase for talking about bringing someone's mood up, to be more cheerful or relaxed. So not quite the same phrase.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với On that note .
A: “The chair broke when I sat down! On that note, I think I should lose some weight.”
“My car is so dirty. On that note, I should get a deep cleaning.”
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với on a different note.
A: This is a common expression. This means they are going to talk about something different than what was being talked about before. Examples:
My mom is sick. On a different note I am feeling much better.

Nice talking to you about work. On a different note, how are your kids?

That is a really funny story. On a different note, did you see that new movie?
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với please note.
A: you need to wash and clean the table but please note that the table is made of wood so mind which products you use

Từ giống với "Note" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa on an unrelated note và on an another note ?
A: "on another note" may or may not be relevant to the topic. "On an unrelated note" is definitely not relevant to the topic
Q: Đâu là sự khác biệt giữa note và attention ?
A: If I say "Please take note of what the speaker is saying." I would expect notes to be written down. I think that's what you're asking. Also, we usually say "should I do something"
Q: Đâu là sự khác biệt giữa A: We would get a note ~ và B: We would take a note ~ và C: We would note ~ ?
A: A: someone will give you a note of some sort

"We would get a note from a teacher "

B: you would take a note from someone or something or you would have to take notes on something like a presentation

"We would take a note from the table and written our name on it"

C: like b except only used for when you are taking notes over a presentation or lecture

"You will have to note all this down for your test"
Q: Đâu là sự khác biệt giữa She has reviewed her notes since this morning. và She has been reviewing her notes since this morning. ?
A: That makes sense. I guess the verb "reviewed" implies a one-time action to me, which is inconsistent with the continuous, durational meaning that "since this morning" has.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa note và notice ?
A: They are similar and often interchangeable, especially as verbs.
As verbs, the nuance is
note is a stronger in action.
I noted that you came in early today.
(I saw you came in to work early and made a mental note of it.)
I noticed you came in to work early today.
(I saw that you came in to work early, but this was just an observation.)
As nouns,
notice is usually used in official capacity.
There was a notice on the wall announcing that the store was closing.
Note is usually used more personally.
I wrote a note to remind my wife that we needed milk.

Bản dịch của"Note"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? How do you read "there are 10 5$ notes"?
A: “There are 10 five dollar notes” is this what you meant?
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 今月も、私はそのレッスンに参加したいです。

レッスン日は月曜日の午後を希望します。

レッスンの時間が決まったら教えてください。

私に連絡をくれてありがとう。

note
レッスン: lesson

今月も: like also this month, this mouth again or this mouth too.
A: I would like to go to the class again this month. It would be good if the class is on Monday afternoon. Please notify me when the time has been decided. Thank you for keeping me posted.

「今月も」については挙げた例の中どちか使うのか文脈によって決まります。
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? note to self
A: i hope this helps :)
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 69. do you have a ten-pound note? does pound means note’s weight?
A: Pound is the amount. An example, 10 yen or 10 dollars.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Hello! I want to add a note above the photo. Could you please help me to write the proper saying/phrase/word for it? ''No more drinking!'' ''No wine any longer''
A: You can say "stopped drinking" or "alcohol-free from now on"

Những câu hỏi khác về "Note"

Q: Please note that Haneda and Narita airports for Tokyo are separate airports. cái này nghe có tự nhiên không?
A: 'Please note that Haneda airport and Narita airport in Tokyo, are two separate airports.'
Q: I took a note of what Dr. Smith said but I missed some points.
And I was wondering if I can get your study guide for Strategic Management exam.

Sincerely, cái này nghe có tự nhiên không?
A: Sounds good! Maybe add the before strategic management exam (...can I get your study guide for the strategic management exam.)
Q: Please note that the organizer cannot provide the information about the group's current location and how to catch up with it after the walk starts. cái này nghe có tự nhiên không?
A: This is good, but I would say it this way... 'Please note that the organizer will be unable to provide information about the group's current position or how to meet up with them once the walk begins.
Q: He just copied down from his note. I wanted to say like this when my classmate asked me about my instructor
A: I would say "He just copied his notes to the white board" if you mean the instructor took notes from his notebook and rewrote those notes to the whiteboard
Q: There's a note in my textbook says "we use in + place name, not at, after the verb be: He is in Europe. He was in Europe." Then why in this sentence they said that you can use at or in:
I was AT graduate school in Europe. I was IN graduate school in Europe.?

And at this sentence "I was at Tokyo University"
A: That is false. Prepositions are decided by what comes *after* them.

"In" is used for areas the size of a town or larger. It's also used when you are inside something (a building, etc.). You can also use "in" when you are a member of something (in school, in a band).

"At" is used for areas smaller than a town and it's not clear about the exact position (at the park, at the office, at home).

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

note

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý