Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Office"

Ý nghĩa của "Office" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: “the office of the president represents the inner-soul of the people” có nghĩa là gì?
A: It means that the president represents what the people/subjects/citizens want and need
Q: the office itself was lit up. có nghĩa là gì?
A: The lights in the office were turned on.

When you say "the office itself," it sounds to me that only the office lights were turned on, and not the lights in other places around it.
Q: office skills có nghĩa là gì?
A: Things like using a computer, answering the phone, knowing how to deal with angry customers.
Q: winning public office costs far more money có nghĩa là gì?
A: you need boo coo ( beaucoup) bucks ( $$$) to run for office nowdays.
Q: When I came into the office, I saw her studying her image in her hand-mirror. có nghĩa là gì?
A: 「私が事務所に入ったら、彼女は自分の映っていた姿をじっと見ていた。」

Câu ví dụ sử dụng "Office"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với office gossip.
A: She regularly listened to the daily office gossip.

There was often office gossip to catch up on.

The office gossip was the interesting part of the job.

She didn’t like office gossip and refused to listen to it.

Office gossip had a negative impact on work relationships within the company.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Can I use -as well as + past tense?
"I went to post office to collect my letter as well as buying/bought a milk tea at Bubble Shop."
or what is the better way to write? I would like to know how to use "as well as", not "and".
Thank you!
.
A: “As well as” is similar to “and also”, “also” and “in addition”

In that sentence, using “as well as” is ok
“I went to the post office to collect my letter as well as the bubble tea shop to buy milk tea”
->because you went to different places, you need to say where you’re going first or else it sounds like you got bubble tea at the post office too
->this sentence structure is
[past tense] to [present tense]
so the verbs “collect” and “buy” are in present while “go” is in the past
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I'm in the office now. At that time my wife and my daughter were at the coffee shop. So I called them on the cell phone. They enjoyed the time.
.
A: I called my wife and daughter from work. We enjoyed talking while they were at a coffee shop.

I called my family today. They were at a coffee shop. They had a nice visit.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I am just in the office after Christmas yesterday and we had a great time.
.
A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với office .
A: I work in an office.
The office is busy during working hours.
Our office has lots of windows.
My office in is room 211.
Her office has a desk and two chairs.
We can meet in my office.

Từ giống với "Office" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa at the office và in the office ?
A: They mean the same thing, most of the time.
The only time it would be different is if something was taking place outside of the office building, but still within the property. If a party took place in the parking lot of an office building, you would say "The party is at the office", but not "in the office".
Q: Đâu là sự khác biệt giữa Bring me to the office và Take me to the office ?
Q: Đâu là sự khác biệt giữa come directly up to my office và come directly to my office ?
A: In the first sentence with "up" it sounds like the office is above the person, like in a tall building where you need an elevator to get up to the top. The second sentence is what you would say if the office was nearby on the same floor.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa I have to go to the office until 10 o'clock. và I must go to the office until 10 o'clock. ?
A: アメリカ英語だと、ほとんどの場合, have toを使います。mustは「〜に違いない・きっと」という別の意味で使われます。

あと、untilは継続している状態の終わりを表し、byは締め切りの時間を表します。

I have to stay at work until 10 o'clock.

I have to go to work by 10 o'clock

I can't sleep until I finish this work.

I have to finish this work by tomorrow morning.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa She is supposed to come to this office. và She is going to come to this office. ?
A: I think the Japanese equivalent of "supposed to" is 「〜はず」

If I hear someone say "She is supposed to come to this office" I think the situation is that she is actually late, and the speaker is confused and doesn't know why she's late.

In the second case, "She is going to come to this office", I feel that the speaker is certain she will come and is trying to assure the people around him that there is not any problem.

Bản dịch của"Office"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? office
A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I go to office every Saturday and staying there half day for learning something I wanted. please help to correct this sentence.
A: "I go to the office every Saturday and stay there half a day to learn something that I want."
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I am getting to my office.
A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? she will go back the office around 11:00
A: Don’t forgot the “to” as in, “she will go back TO the office around 11:00. But really good otherwise!
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? "I'm at the office" or "I'm in the office"? I mean office as your work place / building where you work at
A: "I'm at the office"'is more common, but "in" is acceptable

Những câu hỏi khác về "Office"

Q: While he is away from the office,we can reach him by calling his home phone number.
彼が会社にいない間、彼の自宅の番号に電話をすることで連絡をとれます。 cái này nghe có tự nhiên không?
A: You could also say If he's away, we can call his home phone. You're sentence, however, is fine.
Q: I went to my office at 3pm and came back home right now. cái này nghe có tự nhiên không?
A: I would say, "I went to the office at 3 and just got home."
You could also say, "I went to work at 3 and just got home."

You usually don't say if it's am or pm because it's generally implied by context, but there could be cases where it's useful to day.
Q: I heard that I should go to the office a half hour later tomorrow from my coworker. Because other staffs are going to start work at 6am on Sunday. cái này nghe có tự nhiên không?
A: Just change a couple of things
"... half an hour later ..." ".. start working ..."
Other than that it's okay ^^
Q: Our office will move from Osaka to Tokyo today. cái này nghe có tự nhiên không?
Q: I've been fighting shy of asking office workers to stop smoking, but now I'm out of patience. cái này nghe có tự nhiên không?
A: You could say "I've been too shy to ask office workers to stop smoking, but now I'm running out of patience."

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

office

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý