Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Peppa"
Bản dịch của"Peppa"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? peppa
A:
k es?
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? peppa
A:
...peppa
Những câu hỏi khác về "Peppa"
Q:
peppa pigのフレーズです。
daddy pigがランチを食べ終えたbaby Alexanderに対して
「Somebody looks like they had a good lunch.」
と言いました。
何故「He looks like he had a good lunch」ではないのでしょうか?ニュアンスがわかりませんでした。
日本語にも、あえて主語を指定しない言回し(“誰かさん”)がありますが、皮肉を言う際に使われることが多いです。
他に例文やシチュエーションがあれば教えてください!
daddy pigがランチを食べ終えたbaby Alexanderに対して
「Somebody looks like they had a good lunch.」
と言いました。
何故「He looks like he had a good lunch」ではないのでしょうか?ニュアンスがわかりませんでした。
日本語にも、あえて主語を指定しない言回し(“誰かさん”)がありますが、皮肉を言う際に使われることが多いです。
他に例文やシチュエーションがあれば教えてください!
A:
Somebody looks like... はsecond person (you) を使わなく、皮肉でユーモアがあるちっとびっくりしている意味の言い方です。
友人はすごく酔っ払い
Someone looks like she's having fun!
Someone looks like she's had a few! (= drunk a few drinks)
友人はハワイへ行って来ました。彼は、笑顔があて日焼けている。
Somebody looks like they had a great holiday.
「誰かさん」という言い回しが知らなかった。あるがとございます。同じ意味かもしれません。
https://www.serendipity.page/b/2018/07/2018-07-24-001936/
友人はすごく酔っ払い
Someone looks like she's having fun!
Someone looks like she's had a few! (= drunk a few drinks)
友人はハワイへ行って来ました。彼は、笑顔があて日焼けている。
Somebody looks like they had a great holiday.
「誰かさん」という言い回しが知らなかった。あるがとございます。同じ意味かもしれません。
https://www.serendipity.page/b/2018/07/2018-07-24-001936/
Q:
In peppa pig season1 episode2. George's dinosaur lost. peppa try to find the dinosaur in the bedroom, But the dinosaur wasn't in the bed.
Or i should say :the dinosaur wasn't on the bed? cái này nghe có tự nhiên không?
Or i should say :the dinosaur wasn't on the bed? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
× In peppa pig season1 episode2.
✓ In peppa pig season1 episode2,
× George's dinosaur lost.
✓ George lost his dinosaur.
× peppa try to find the dinosaur in the bedroom, But the dinosaur wasn't in the bed.
✓ peppa tried to find the dinosaur in the bedroom, But the dinosaur wasn't in the bed.
× Or i should say :the dinosaur wasn't on the bed?
✓ Or should I say :the dinosaur wasn't on the bed?
The last sentence makes sense with ‘on the bed’ or ‘in the bed’. ‘On’ means on top of the sheets, ‘in’ means under the sheets.
✓ In peppa pig season1 episode2,
× George's dinosaur lost.
✓ George lost his dinosaur.
× peppa try to find the dinosaur in the bedroom, But the dinosaur wasn't in the bed.
✓ peppa tried to find the dinosaur in the bedroom, But the dinosaur wasn't in the bed.
× Or i should say :the dinosaur wasn't on the bed?
✓ Or should I say :the dinosaur wasn't on the bed?
The last sentence makes sense with ‘on the bed’ or ‘in the bed’. ‘On’ means on top of the sheets, ‘in’ means under the sheets.
Q:
peppa likes to look after her little brother George.2 cái này nghe có tự nhiên không?
A:
这听起来很自然。我完全可以理解你。:)
Q:
Mum,I want to watch the peppa pig !
May i use mum's mobile phone?
May i watch it by your mobile phone? cái này nghe có tự nhiên không?
May i use mum's mobile phone?
May i watch it by your mobile phone? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Peppa Pig is a proper noun. "The" is not used with proper nouns.
So: "Mum! I want to watch Peppa Pig!"
"May I use Mum's mobile phone?" This correct if not speaking to your mum.
"May I watch it by your mobile phone?" This should be "May I watch it *on* your mobile phone?"
edit:
I would say: "Mum, I want to watch Peppa Pig. Can I please watch it on your phone?"
Can means may but is more common in speech.
So: "Mum! I want to watch Peppa Pig!"
"May I use Mum's mobile phone?" This correct if not speaking to your mum.
"May I watch it by your mobile phone?" This should be "May I watch it *on* your mobile phone?"
edit:
I would say: "Mum, I want to watch Peppa Pig. Can I please watch it on your phone?"
Can means may but is more common in speech.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
peppa
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý