Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Phrase"
Ý nghĩa của "Phrase" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
How do I understand the phrase "dictated but not read" , when I received a personal letter from someone I really don't know? có nghĩa là gì?
A:
dictated not read means the person that "wrote" the letter said the whole thing to another person who wrote down what they said. the person the letter is from then did not actual read the letter to check for mistakes
Q:
the underlined phrase có nghĩa là gì?
A:
I would assume it means that they would like to go someplace. I dont have enough of the whole sentence to tell you for sure.
a passport is a documention that allows a person to enter a country.
an escape is when you are leaving a situation or place for somewhere better.
in this case, they are using those two concepts in a figurative way.
a passport is a documention that allows a person to enter a country.
an escape is when you are leaving a situation or place for somewhere better.
in this case, they are using those two concepts in a figurative way.
Q:
this phrase mean " I'm just not up to things " có nghĩa là gì?
A:
You do not feel like participating in whatever activity is being done.
Q:
To phrase the term otherwise, có nghĩa là gì?
A:
@tomm: It means to explain; re-word; re-phrase; describe; to explain in a different way; to describe using different words.
Q:
phrases used to describe an earworm có nghĩa là gì?
A:
An earworm is a piece of music that gets stuck in your head, repeating.
Phrases used to describe an earworm would be different ways people try to say what an earworm is.
Phrases used to describe an earworm would be different ways people try to say what an earworm is.
Câu ví dụ sử dụng "Phrase"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với phrase with DO AWAY. thanks guys 🙏🏻.
A:
Do away- to get rid of. (Not a common phrase) you should do away with those old shoes.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I need some phrases with COME AWAY.
A:
come away from there!
¡sal de allí!
The leaves will then come away from the core easily.
Las hojas luego saldrán del núcleo fácilmente.
It's a dream come true to come away with a medal
Es un sueño hecho realidad salir con una medalla
¡sal de allí!
The leaves will then come away from the core easily.
Las hojas luego saldrán del núcleo fácilmente.
It's a dream come true to come away with a medal
Es un sueño hecho realidad salir con una medalla
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với phrases with THINK UP. Thanks .
A:
This is not a common phrase. THINK OF means the same and is much more common.
"I can't think of/think up anything to give her for her birthday."
"Can you think of/think up a reason to loan him the money?"
"The truth is worse that anything you can think of/think up."
"I can't think of/think up anything to give her for her birthday."
"Can you think of/think up a reason to loan him the money?"
"The truth is worse that anything you can think of/think up."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với when can I use this phrase. I know right.
A:
I know right is actually an answer when you agree with someone's statement.
For example you say : The movie was amazing!
And your friend's answer : IKR or I know right!
For example you say : The movie was amazing!
And your friend's answer : IKR or I know right!
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với phrase verbs .
A:
Phrasal verbs.
to call off (to cancel)
We had to call off the meeting because Frank was ill.
to look up (to search for)
I had to look up that word because I didn't know what it meant.
to throw away (to discard)
Don't throw away that box. I might need it later.
to call off (to cancel)
We had to call off the meeting because Frank was ill.
to look up (to search for)
I had to look up that word because I didn't know what it meant.
to throw away (to discard)
Don't throw away that box. I might need it later.
Từ giống với "Phrase" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa phrase và sentence ?
A:
Phrase is a group of words with a special idiomatic meaning.
'to be in the know,' 'to lob shells,' 'to upset the applecart,' 'brazen hussy' are phrases, but not sentences.
'I am not trying to upset the applecart' is a sentence. Although some people may call sentences phrases (but not vice versa), according to my understanding, full sentences are not phrases.
'to be in the know,' 'to lob shells,' 'to upset the applecart,' 'brazen hussy' are phrases, but not sentences.
'I am not trying to upset the applecart' is a sentence. Although some people may call sentences phrases (but not vice versa), according to my understanding, full sentences are not phrases.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa The phrase is used to someone close to you. và The phrase is used for someone close to you. ?
A:
I would highly recommend you use the second one " the phrase is used for someone close to you"
there is no difference, when it is used for someone close to you, it's for the person.
When it's used to someone close to you, it's when the phrase is used directly to the person, I hope this makes sense
there is no difference, when it is used for someone close to you, it's for the person.
When it's used to someone close to you, it's when the phrase is used directly to the person, I hope this makes sense
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa phrase và sentence ?
A:
A sentence is a complete idea with at least one subject and verb and is not a dependent clause.
Ex. He ran to the store
She is with him.
A phrase is a incomplete idea that either lacks a subject or verb or is a dependent clause.
Ex. Ran to the store (no subject)
When he ran to the store (dependent clause)
Ex. He ran to the store
She is with him.
A phrase is a incomplete idea that either lacks a subject or verb or is a dependent clause.
Ex. Ran to the store (no subject)
When he ran to the store (dependent clause)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa phrase và sentence ?
A:
Sometimes they are the same. But phrase also can mean just a few words, only part of a sentence.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa phrase và compound sentences ?
A:
phrase is not a sentence it could be more than 2 words
compound sentence is have subjects and objects together with conjunctions e.g. and/or/but to express or describe something that you would like to share
compound sentence is have subjects and objects together with conjunctions e.g. and/or/but to express or describe something that you would like to share
Bản dịch của"Phrase"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I often hear a phrase "Holy shit", where does "holy" come from? I think you use "holy" as like "legendary" to emphasize something, am I right?
A:
Did you want corrections, or were you interested in an actual answer?
--> "I often hear *the* phrase "Holy shit", where does "holy" come from? I think you use "holy" like "legendary" to emphasize something, am I right?"
I think it originates from people using religious names to swear/curse with, like "Holy Mary", "Jesus Christ" or "God~". So since they were taboo, especially around/among religious people, people would change them around to be less offending or even humorous, yet could still be said with the same emotion or meaning and still be swearing. "Holy" can be combined with just about any noun and be used like a swear. In the Batman TV series in the 60s, Robin made it fun to make up "holy ~" phrases to suit the situation. Then people combine them with other swears to create even worse phrases. It continually evolves.
--> "I often hear *the* phrase "Holy shit", where does "holy" come from? I think you use "holy" like "legendary" to emphasize something, am I right?"
I think it originates from people using religious names to swear/curse with, like "Holy Mary", "Jesus Christ" or "God~". So since they were taboo, especially around/among religious people, people would change them around to be less offending or even humorous, yet could still be said with the same emotion or meaning and still be swearing. "Holy" can be combined with just about any noun and be used like a swear. In the Batman TV series in the 60s, Robin made it fun to make up "holy ~" phrases to suit the situation. Then people combine them with other swears to create even worse phrases. It continually evolves.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? phrase for 'ruin a plan'
A:
I think the most common idiom (in the US) would be, "it didn't work out" or "it didn't pan out".
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? this phrase "happy in my skin"
what does that mean?
what does that mean?
A:
If you are happy in your own skin, it means you are happy with who you are (ie, you like yourself and you don't dream of being a different person).
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? phrase
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? "老乡"is a phrase that widely used in Chinese to describe people from the same place as you.So is there a corresponding English words?
A:
It's not very frequently used, but you could say "A fellow Londoner", or "A fellow Chicagoan".
"Yes, I know of him. [He is] a fellow San Franciscan."
Knowing the word for a resident of a city is hard. I'm not sure what my city (Minneapolis) would be. Maybe Minneapolite? Minneapolitan?
"Yes, I know of him. [He is] a fellow San Franciscan."
Knowing the word for a resident of a city is hard. I'm not sure what my city (Minneapolis) would be. Maybe Minneapolite? Minneapolitan?
Những câu hỏi khác về "Phrase"
Q:
How do you say these phrases:
Я готов делать это безвозмездно.
Делать даром.
Не ожидать чего то взамен.
As I found out, it'll be - free of charge. But I'm not sure, give me the same examples in English context.
безвозмездно - means to do something without expecting that this person will do something in return
My context:
• I'm willing to do everything for my family free of charge. (??)
• I'm ready to provide with support close people free of charge. I never expect the same attitude in return. I just do it sincerely.
• I always did anything for her free of charge.
Я готов делать это безвозмездно.
Делать даром.
Не ожидать чего то взамен.
As I found out, it'll be - free of charge. But I'm not sure, give me the same examples in English context.
безвозмездно - means to do something without expecting that this person will do something in return
My context:
• I'm willing to do everything for my family free of charge. (??)
• I'm ready to provide with support close people free of charge. I never expect the same attitude in return. I just do it sincerely.
• I always did anything for her free of charge.
A:
You are spot on. We would say I will do it "free of charge" and that I Don't "expect anything in return"
Q:
Can you help me with this phrase:? "to your heart's content" (details down below)
A:
You have it exactly correct as to the meaning. This phrase means to do something until your heart is content, or more simple, for as long as you want to and you decide to do something else. But it is always written with the possessive apostrophe and is not a contraction with "is". I can see your point of "your heart is content" but this is un dicho, and los dichos don't have to make literal or grammatical sense. If it used "until" instead of "to", you could say it means "heart is content", but this is not the case. With "to", it only works as a possessive and not an adjective.
Q:
What does the phrase "brave new world" mean?
A:
"Brave new world" means entering a new period in history, like "the brave new world of artificial intelligence."
But it is often used ironically, to indicate that maybe the "new world" is not really a good thing.
It is a phrase from a play by William Shakespeare and also the title of a book by Aldous Huxley.
But it is often used ironically, to indicate that maybe the "new world" is not really a good thing.
It is a phrase from a play by William Shakespeare and also the title of a book by Aldous Huxley.
Q:
Can you tell me which phrase is correct? (details and context down below in the description)
1) "I want to know whether or not that was true" (or "whether that was true or not")
2) I want to know if that was true or not
1) "I want to know whether or not that was true" (or "whether that was true or not")
2) I want to know if that was true or not
A:
yes! they are interchangeable when you have 2 or more options, so in your case both of them are correct.
I want to know whether he's coming or not
=
I want to know if he's coming (or not)
you can omit (or not) if you are using "if"
I want to know whether he's coming or not
=
I want to know if he's coming (or not)
you can omit (or not) if you are using "if"
Q:
Which phrase is more natural?
1) It hasn't stopped raining yet and the kids haven't finished their homework
2) It not stopped raining yet and the kids not finished their homework
1) It hasn't stopped raining yet and the kids haven't finished their homework
2) It not stopped raining yet and the kids not finished their homework
A:
1 is correct and that is how I would say it personally! 2 would be correct only if you made some changes to it:
It’s (It has) not stopped raining yet and the kids have not finished their home OR the kids have yet to finish their homework. (This is a very common and native sounding way to say it… the “yet to finish” part)
The 2nd way though, with “It’s not stopped” isn’t as common. It sounds kinda “proper” or maybe it’s more common to say that in British English than it is in American English 🤷♂️
It’s (It has) not stopped raining yet and the kids have not finished their home OR the kids have yet to finish their homework. (This is a very common and native sounding way to say it… the “yet to finish” part)
The 2nd way though, with “It’s not stopped” isn’t as common. It sounds kinda “proper” or maybe it’s more common to say that in British English than it is in American English 🤷♂️
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
phrase
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I love my boyfriend
- Từ này tách chúng ra —-“chúng” có nghĩa gì ?? có nghĩa là gì?
- Từ này bất thường có nghĩa là gì?
- Từ này hay chị công em có nghĩa là gì?
- Từ này em test dame có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý