Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Pity"
Ý nghĩa của "Pity" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
"more out of pity than anything" có nghĩa là gì?
A:
Hi!
'More out of pity than anything' means that whatever you did/said was more out of sympathy than genuine want/reason.
For example:
'I agreed to go to his party more out of pity than anything'
This means the person agreed to go to the party, even though they didn't really want to, because they felt sorry for the person asking them. They felt guilty so decided to go because of that.
I use 'more out of [ ] than anything' pretty regularly, it's definitely part of daily speech here.
Other examples:
"I read the magazine more out of boredom than anything."
"I called the number more out of curiosity than anything."
'More out of pity than anything' means that whatever you did/said was more out of sympathy than genuine want/reason.
For example:
'I agreed to go to his party more out of pity than anything'
This means the person agreed to go to the party, even though they didn't really want to, because they felt sorry for the person asking them. They felt guilty so decided to go because of that.
I use 'more out of [ ] than anything' pretty regularly, it's definitely part of daily speech here.
Other examples:
"I read the magazine more out of boredom than anything."
"I called the number more out of curiosity than anything."
Q:
That's a pity có nghĩa là gì?
A:
es una lástima / qué pena
Q:
It's a pity, certainl a glaring omission in our experiences so far có nghĩa là gì?
A:
@Ri-na It's a pity, certainly a glaring omission in our experiences so far.
It's a pity,
certainly = 確かに
a glaring omission = (fixed phrase) something obviously missing
in our experiences so far
Such a shame, definitely something we must add to our experiences.
It's a pity,
certainly = 確かに
a glaring omission = (fixed phrase) something obviously missing
in our experiences so far
Such a shame, definitely something we must add to our experiences.
Q:
I feel no pity for you at all có nghĩa là gì?
A:
no siento lástima por ti en absoluto
Q:
She is dead to pity. có nghĩa là gì?
A:
This is an odd sentence and you will probably never encounter something like this in normal speech. If you say you are dead to something, then that means you can't feel it or experience it. So in this case, she can't feel pity.
Câu ví dụ sử dụng "Pity"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với it's a pity .
A:
Hi!
Here are some examples:
Example 1:
Anna: "Did you see the news? It'll rain tomorrow"
Jacob:"it's such a pity, I was going to take my dog to the park"
Example 2: "It's such a pity she didn't finish highschool, she is very smart"
By the way, the word "such" emphasizes how pitiful it is
Here are some examples:
Example 1:
Anna: "Did you see the news? It'll rain tomorrow"
Jacob:"it's such a pity, I was going to take my dog to the park"
Example 2: "It's such a pity she didn't finish highschool, she is very smart"
By the way, the word "such" emphasizes how pitiful it is
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với It is a pity that....
A:
"It is a pity that I couldn't go to that concert; I would really have liked to go."
"It's a pity that it rained on her party."
"It's a pity that we don't have money to lend him."
"It's a pity nobody thought to invite Angelica."
"It's a pity that you had an exam and couldn't come."
"It's a pity that it rained on her party."
"It's a pity that we don't have money to lend him."
"It's a pity nobody thought to invite Angelica."
"It's a pity that you had an exam and couldn't come."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với pity.
A:
I pity the person that pities another for his pity on those that pity.
Pity's direct definition is to feel sorry for. I pity, You pity, He pities, They puty. and we pity are all correct.
More examples.
I pity the fool without knowledge
He pities me for not winning
Pity's direct definition is to feel sorry for. I pity, You pity, He pities, They puty. and we pity are all correct.
More examples.
I pity the fool without knowledge
He pities me for not winning
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với pity([noncount] : a strong feeling of sadness or sympathy for someone or something).
A:
I feel pity for Josh because he got expelled from the school.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với What's a pity .
A:
What a pity (not what's a pity) is a phrase used when you're disappointed by something
Từ giống với "Pity" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I have pity on him. và I have sympathy on him. ?
A:
To pity is to feel bad for someone.
To sympathize is to empathize with or to understand their emotions.
Also, in case you wanted grammar advice, these are the correct ways of saying it.
I pity him.
I sympathize with him.
To sympathize is to empathize with or to understand their emotions.
Also, in case you wanted grammar advice, these are the correct ways of saying it.
I pity him.
I sympathize with him.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa pity và petty ?
A:
Pity is the feeling of regret or disappointment.
"Its a pity you cant hang out on Saturday!"
Petty is when someone is overreacting or immature about something. This is an informal slang term.
"Its a pity you cant hang out on Saturday!"
Petty is when someone is overreacting or immature about something. This is an informal slang term.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I feel of no pity for you at all và I feel no pity for you at all ?
A:
Yes, you can say that either way. Of is a word that is used incorrectly by native English speakers a LOT. We often mix it up and use it in the wrong places too, so don't worry too much! It is used for amounts like "3 pounds of meat" "a piece of pie" " a bunch of bananas"
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa pity và sympathy ?
A:
Pity is more of an insult, sympathy is more kind. Pity implies you look down on someone and see yourself as above them. Sympathy implies you see someone as your equal but feel sorry for them due to circumstance.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa take pity on someone và feel pity for someone ?
A:
@jickoon: the 1st implies action, like giving aid or sparing punishment.
Bản dịch của"Pity"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? It would be a pity that one misses the chance to make serious and thorough reflection on death before his life comes to an end. Death is an important part of our life and should be faced, thought and finally accepted. Natural?
A:
It sounds very natural but the last sentence kind of doesnt make sense. Instead of just "thought" it can be something like: Death is an important part of our life and should be faced, throughly thought about, and then accepted.
Or you can just simply take out "throughly" and just leave it as "thought about". You can also choose to leave it as "finally accepted" instead of "then accepted" but that is just what I would do.
I hope this helps!
Or you can just simply take out "throughly" and just leave it as "thought about". You can also choose to leave it as "finally accepted" instead of "then accepted" but that is just what I would do.
I hope this helps!
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? It's a pity that Michael Jackson cannnot watch this video. He must be proud of you!
A:
You should write the exact thing you wrote except change “he must” to “he would be”
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? / "A pity the Emperor himself won't be able to attend," his mother said. "Wouldn't it have been something to see him for ourselves?" -> I don't get the meaning of the second sentence, "Wouldn't~" /
A:
“A pity the Emperor himself won’t be able to attend,” his mother said. “It would have been interesting to see him for ourselves.”
I used “interesting” here because I’m this context it holds the same ambiguous meaning as the original sentence.
I used “interesting” here because I’m this context it holds the same ambiguous meaning as the original sentence.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? It’s a pity you can’t ride on a roller coaster. It would be fun if you rode it. Does this sound natural??? 🙅“×”→
A:
[it's a pity you can't ride on a roller coaster] が いいですが「it would be fun if you rode it」いないです。
あなたは 「It would be fun if you rode one」話しを試みています。
あなたは 「It would be fun if you rode one」話しを試みています。
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I pity you
A:
@Natalia7: it means you feel bad for that person
Những câu hỏi khác về "Pity"
Q:
It is a pity that even ordinary people in Japan steal a bicycle without feeling guilty. In my opinion, stealing something should not be allowed and we should tell young people how bad it is more often,as early as possible.
Some people say that there are many bicycles left at the station in Japan that do not seem to have been used for a long time. If someone steal the bicycle, we are reluctant to blame them,because the bicycle occupies the space in front of the station.
However, stealing a bicycle, if minor, is a crime and those who do so should rightly be punished for it. Besides, they are often young people and they are likely to go on to steal something once they succeed in a crime and are not punished for it.
Therefore, schools and parents should tell young people that they will be punished, or even worse arrested, even if they commit a small crime. cái này nghe có tự nhiên không?
Some people say that there are many bicycles left at the station in Japan that do not seem to have been used for a long time. If someone steal the bicycle, we are reluctant to blame them,because the bicycle occupies the space in front of the station.
However, stealing a bicycle, if minor, is a crime and those who do so should rightly be punished for it. Besides, they are often young people and they are likely to go on to steal something once they succeed in a crime and are not punished for it.
Therefore, schools and parents should tell young people that they will be punished, or even worse arrested, even if they commit a small crime. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Yep, this sounds very natural. I could point out some minor mistakes if you'd like; for example "stealing something SHOULD not be allowed" instead of "is not allowed" because it is your opinion and not a fact, and shortening the first sentence of the second paragraph; "Some people say that there are many bicycles left at the station in Japan that do not seem to have been used for a long time", and also, in the very last sentence, "Therefore, schools and parents should tell young people that they WILL BE punished" instead of "are punished". If you want me to do more in-depth correction or want me to explain why I corrected certain parts, let me know!
I've seen very many people who are also studying English attempt to write similar things but you've worded it perfectly. If you hadn't had posted it on this site, no one would've assumed English isn't your native language!
I've seen very many people who are also studying English attempt to write similar things but you've worded it perfectly. If you hadn't had posted it on this site, no one would've assumed English isn't your native language!
Q:
it is a pity that we haven't any Meetup here cái này nghe có tự nhiên không?
A:
ohhhh now I get what you mean. You can simply say,
"It's a pity we haven't got a community meet-up"
"It's a pity we haven't got a community meet-up"
Q:
he always takes pity on disabled people cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Yes.
Q:
How can I say instead of "What a pity!"? I studied this phrase in school but I've heard it is not used actually.
A:
You can say "Too bad" or "What a shame." :)
Q:
I pity the guy who may try to plot against our boss.
or
I feel sorry for the guy who may try to plot against our boss. cái này nghe có tự nhiên không?
or
I feel sorry for the guy who may try to plot against our boss. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Either work, really. The second may sound more lengthy. Personally, I think the first gets to the point much quicker.
I would recommend the first.
I would recommend the first.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
pity
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How are you cooking it?
- Đâu là sự khác biệt giữa phân biệt đối xử và kỳ thị ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Từ này lai chuần có nghĩa là gì?
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...