Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Position"
Ý nghĩa của "Position" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
Candidates’ positions on Brexit are, naturally, under most scrutiny. None favours a second referendum—that would play terribly with the party’s grassroots. có nghĩa là gì?
A:
"[The] Candidates' positions on Brexit are, naturally, under [the] most scrutiny."
This means that the candidates have many positions (opinions,) but the ones about Brexit are under the most scrutiny.
When something is "under scrutiny," it is being carefully examined and criticized.
"None favours a second referendum—that would play terribly with the party's grassroots."
Basically, nobody wants a second referendum. A referendum is basically when a group of people is invited to vote on something.
"That would play terribly with the party's grassroots." I think this means that it would go against their most basic values.
This means that the candidates have many positions (opinions,) but the ones about Brexit are under the most scrutiny.
When something is "under scrutiny," it is being carefully examined and criticized.
"None favours a second referendum—that would play terribly with the party's grassroots."
Basically, nobody wants a second referendum. A referendum is basically when a group of people is invited to vote on something.
"That would play terribly with the party's grassroots." I think this means that it would go against their most basic values.
Q:
partner-track position có nghĩa là gì?
A:
"Partner track" = on track to becoming a partner. A partner-track positions is a position whose occupant will eventually become a partner in the law firm (if he doesn't screw up). Law firms are traditionally organized as partnerships.
Q:
Improve our position to become the strong fourth player. có nghĩa là gì?
A:
そうですね。完璧です。
"improve" means 'become better'.
"improve" means 'become better'.
Q:
Without it we are lost, and don't know what each position means. có nghĩa là gì?
A:
I'm not sure if this is easier but here's a different way it can be phrased.
" We do not know what each position means without the decimal point. "
Is it the sentence itself that you don't understand or is it the meaning of the sentence ?
A decimal point is a dot used to separate the whole number part from the fractional part of a number.
" We do not know what each position means without the decimal point. "
Is it the sentence itself that you don't understand or is it the meaning of the sentence ?
A decimal point is a dot used to separate the whole number part from the fractional part of a number.
Q:
she is no position to settle with her boyfriend có nghĩa là gì?
A:
Ok I found the article. It means settle down with for sure. She wants to have her own life before getting married and having a family.
Câu ví dụ sử dụng "Position"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với a position of the Sun.
A:
"Because of the position of the sun in the sky, you will be able to see Jupiter tonight"
"The position of the sun right now will enable us to see the eclipse"
"It's noon, the sun is at the highest position in the sky"
"my horrorscope says that I will be lucky this month because of the position of the sun"
People mostly say "the position" when talking about the sun instead of "a position"
"The position of the sun right now will enable us to see the eclipse"
"It's noon, the sun is at the highest position in the sky"
"my horrorscope says that I will be lucky this month because of the position of the sun"
People mostly say "the position" when talking about the sun instead of "a position"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với always
various position in the sentense.
various position in the sentense.
A:
I always ride the bus.
Always look both ways before you cross the road.
I'll always be here for you.
Why do you always chew gum?
There isn't always a correct answer.
Always look both ways before you cross the road.
I'll always be here for you.
Why do you always chew gum?
There isn't always a correct answer.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với perhaps
various position in the sentense as you can.
various position in the sentense as you can.
A:
I don't know if I understand exactly, but it is an adverb that is used to express uncertainty, or possibility.
お姉ちゃんは私と来たい'かもしれない'
'Perhaps' my sister wants to come with me
Sorry if I am not understanding properly!
お姉ちゃんは私と来たい'かもしれない'
'Perhaps' my sister wants to come with me
Sorry if I am not understanding properly!
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với We have to ( choose / select ) two for the positions ( out of / from ) ten candidates.
A:
All combinations will make sense! To me, the most natural sounding one: is:
We have to choose two for the positions out of ten candidates.
We have to choose two for the positions out of ten candidates.
Từ giống với "Position" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa He was relieved of his position. và He was dismissed from his position. ?
A:
They mean the same thing ie he was fired
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa we have several position vacant và we have several vacant position ?
A:
It’s the same. Though it should be “positions” as there’s more than one.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa distant position và distant place ?
A:
position speaks of co-ordinates; place speaks of occupying space
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa the position of a hole being drilled và the position of a hole drilled ?
A:
"being drilled" = the hole is still being drilled in the ground right now (continuous)
"drilled" = the hole was drilled in the ground in the past and got finished (not continuous)
"drilled" = the hole was drilled in the ground in the past and got finished (not continuous)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa position và positioning ?
A:
I am in position.
I am positioning myself.
It's similar to the difference between 見つかる and 見つける. "Positioning" always takes an object.
I am positioning myself.
It's similar to the difference between 見つかる and 見つける. "Positioning" always takes an object.
Bản dịch của"Position"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? How to say this position? one bended knee on the other leg?
A:
That position is cross-legged. If you want to say that you are in the cross-legged position, you would say that your legs are crossed.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? "I would hate to have been in your position" Is this situation that I am NOT in your position or I am in your position? And Is this sentence commonly used in everyday conversation?
A:
It’s not sarcastic at all. It’s perfectly correct.
Some examples:
I heard the party was raided by the police last night. I would hate to have been there.
I would hate to have been there when she told her mother about the accident.
You could also use the expression “ I would have hated to have been” instead.
They mean same thing and the second expression I just gave you is probably more common.
It’s not sarcastic at all. It’s perfectly correct.
Some examples:
I heard the party was raided by the police last night. I would hate to have been there.
I would hate to have been there when she told her mother about the accident.
You could also use the expression “ I would have hated to have been” instead.
They mean same thing and the second expression I just gave you is probably more common.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? How to explain this position/
How to explain this position?
How to explain this position?
A:
The girl is squatting.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? the position where something can be seen at the least
A:
Currently my best choice of words for this would be "The most secluded location." I don't think there is one word which would mean the same thing as the whole phrase in the question. Taken more literally, the most natural way to say it would be "The least visible locations" but I don't know if that's the intent, either.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? the position of this cat
A:
The cat is sitting.
Những câu hỏi khác về "Position"
Q:
I hold the position of Auditor in the company. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You are pretty close here. However, it is a little too formalized and not quite natural. If you used your current sentence you would be understood however, it feels more like something one would write and not quite say.
Q:
Although you and me are the same position, since you are a foreigner, I have been asked much more works than you. And then You are able to go home earlier everyday. It's unequal. You have to help me with part of documents with translation needed. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Although you and *I are the same position*. since you are a foreigner, I have been given more *work than you. And then You are able to go home earlier everyday. It's *unequal. *You have to help me with part of documents with translation needed.
- "you and I" or simply use "we"
- much = something that we cannot count. Example, sugar/salt, sand.
- more = something that can be counted. Example, chairs, ppl
- work not works
- unequal = unfair. the latter sounds more natural.
- "I would appreciate if you can help me with the document translation". sounds more polite and less 'forceful' I think....
- "you and I" or simply use "we"
- much = something that we cannot count. Example, sugar/salt, sand.
- more = something that can be counted. Example, chairs, ppl
- work not works
- unequal = unfair. the latter sounds more natural.
- "I would appreciate if you can help me with the document translation". sounds more polite and less 'forceful' I think....
Q:
This position calls for a wide repertoire of skills with so little salary. I doubt it gets what it needs. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I see, maybe, "I doubt anyone will apply (for it)."? Like, you don't think anyone will want the job?
Q:
If I performed better, I think I could get this position in Deloitte. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Your sentence could be correct. But probably one of these would be more accurate:
"If I *perform* better, I think I could get this position in Deloitte" (future)
or
"If I performed better, I think I could *have gotten* this position in Deloitte" (past)
"If I *perform* better, I think I could get this position in Deloitte" (future)
or
"If I performed better, I think I could *have gotten* this position in Deloitte" (past)
Q:
What does " key front-line positions" mean?
A:
Key front-line position refers to an import position or one from which someone or something can gain an advantage over someone or something else.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
position
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- ''giống như '' を使った簡単な文を教えてください
- Từ này ji zay má có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 「最優秀作文には100万円の賞金がかかっている」(=A prize of one million yen is...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 4月2日はチョコレートを食べると金運がアップする日です、特に丸いチョコレートはいいらしい、とユーチューバーが言...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 爪がはがれた事ありますか? ものすごく痛いですよ!
Newest Questions (HOT)
- Từ này ji zay má có nghĩa là gì?
- Từ này mức tiêu thụ có nghĩa là gì?
- Từ này Đi kiếm chuyện có nghĩa là gì?
- Từ này Nhiều lúc rảnh quá không có gì làm có nghĩa là gì?
- Từ này t đang xem luôn á có nghĩa là gì?
Các câu hỏi được gợi ý