Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Prick"
Ý nghĩa của "Prick" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
prick có nghĩa là gì?
A:
a dick
Q:
prick có nghĩa là gì?
A:
It means a penis
Q:
prick có nghĩa là gì?
A:
Word for an annoying person, considered very offensive. It's also has some other meanings
Q:
prick of a partner có nghĩa là gì?
A:
"prick" means a few things in English. The first meaning is to "poke" with something sharp.
Example: "The nurse pricked his arm with a needle." or "Ow! I pricked myself on this rose's thorns!"
It is also a slang term for a penis. Usually, it is used as an insult to call someone a rude person. It is used to describe men more often than for women. If say "that guy is a prick," it means he is very rude, or he is a mean person. It is very similar to the word "dick," which is also a slang for penis, and is also used as an insult to say someone is rude.
"partner" here might mean a work partner or a relationship partner. So, "prick of a partner," probably means "a rude boyfriend/husband," or something similar to that.
Example: "The nurse pricked his arm with a needle." or "Ow! I pricked myself on this rose's thorns!"
It is also a slang term for a penis. Usually, it is used as an insult to call someone a rude person. It is used to describe men more often than for women. If say "that guy is a prick," it means he is very rude, or he is a mean person. It is very similar to the word "dick," which is also a slang for penis, and is also used as an insult to say someone is rude.
"partner" here might mean a work partner or a relationship partner. So, "prick of a partner," probably means "a rude boyfriend/husband," or something similar to that.
Q:
you're all prick and ribs có nghĩa là gì?
A:
Ok, if that's the case, then I will get back to my detective work!😄
Prick here means a stick or a rod! because the person is so thin that he may be as thin as a stick!😄✌️
Prick here means a stick or a rod! because the person is so thin that he may be as thin as a stick!😄✌️
Câu ví dụ sử dụng "Prick"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với prick.
A:
Example: "He is such a prick."
2. "Have you seen Kevin?"
"The last I saw him, that prick stole my wallet."
3. "David threw me out of his car last night."
"Really? What a prick."
2. "Have you seen Kevin?"
"The last I saw him, that prick stole my wallet."
3. "David threw me out of his car last night."
"Really? What a prick."
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với prick.
A:
"Prick" can either mean the finger being poked or a name calling of someone.
"Prick"-poke
The needle pricked me.
He pricked me with his pencil.
"Prick"-name calling or insult
That prick is so annoying.
You're the prick.
"Prick"-poke
The needle pricked me.
He pricked me with his pencil.
"Prick"-name calling or insult
That prick is so annoying.
You're the prick.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "Officious little prick" .
A:
Anyway, "officious" means someone who is very assertive when it comes to small matters and "little prick" is an insult.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với "prick".
A:
It's a cuss/curse word. Never use it in a formal situation (at work) and when you do use it, don't direct it at anyone who can hear you. Better yet, don't use it.
Từ giống với "Prick" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa “to prick “ và “to sting” ?
A:
Sting is normally associated with injuries you get from the sharp body parts of animals or liquids. For example, “Bees have got a bad sting”, “the shampoo stung my eyes”, “My friend got stung by a scorpion”. Prick is normally used to describe a small pierce of the skin. A prick is never associated with a big injury. For example, “The needle pricked her finger”, “I always prick myself on my cactus”.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa prick và puncture ?
A:
Prick means just poke something but not really pierce through
Puncture means to stab through something deeper
Puncture means to stab through something deeper
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa to prick a balloon và to pierce a balloon ?
A:
Pierce sounds more excessive and violent then 'to prick the balloon.'
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa prick và prickle ?
A:
"Prick" is a verb and refers to the action of piercing something slightly.
Example: "The cactus pricked my skin"
"Prickle" is a noun and refers to a sharp object that pierces. Similar to "needle"
Example: "The cactus has many prickles"
Example: "The cactus pricked my skin"
"Prickle" is a noun and refers to a sharp object that pierces. Similar to "needle"
Example: "The cactus has many prickles"
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa prick và impale và pierce ?
A:
"To prick" is used when the object that is "pricking" is small and does not have a major impact. For example, "I pricked my finger on a rose thorn and a little blood came out."
"To pierce" involves what is "piercing" actually being inserted and going through the "pierced" object. For example, "I pierced my ears so I could wear earrings."
As for "to impale," this is what it describes (!): https://en.wikipedia.org/wiki/Impalement
"To pierce" involves what is "piercing" actually being inserted and going through the "pierced" object. For example, "I pierced my ears so I could wear earrings."
As for "to impale," this is what it describes (!): https://en.wikipedia.org/wiki/Impalement
Bản dịch của"Prick"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? spare prick at a hoors convection - what does it mean?
A:
ಠ_ಠ who said this to you
what you’ve written is a censored version of the phrase ‘spare prick at a whore’s convention’. it’s an idiom, but quite rare - the more common version is ‘spare prick at a wedding’.
they both mean the same thing, but “whore’s convention” is more dramatic. it means to be completely useless
what you’ve written is a censored version of the phrase ‘spare prick at a whore’s convention’. it’s an idiom, but quite rare - the more common version is ‘spare prick at a wedding’.
they both mean the same thing, but “whore’s convention” is more dramatic. it means to be completely useless
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? what does a prick mean?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Prick"
Q:
I sometimes prick my finger with a needle sewing. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You can put it in front of the verb, but it sounds more natural to say “Sometimes I prick” because it just sounds better when you don’t split the subject (I) and the verb (prick). “I sometimes prick” isn’t wrong, it just flows a little bit better to say “Sometimes I prick.”
Q:
Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm You see the prick of hypocrisy here, right?
.
.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Be careful! You can prick yourself with the pin. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
To me, stab is deeper and more painful. The others, not so much. If I were feeling playful, I might say poke because the 'p' in poke sounds sounds cool with the 'p' in pin. If I were talking to a small child, I would definitely do it that way, kids love that stuff. Ultimately, it doesn't matter. Six of one, half a dozen of the other. 😉
Q:
I was wondering if she consider me prick. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
"i was wondering if she considers me to be a prick "
prick is informal and rude but the sentence is a little formal so i'd say
I wonder if she thinks I'm a prick
prick is informal and rude but the sentence is a little formal so i'd say
I wonder if she thinks I'm a prick
Q:
I'm a cheap prick. What does prick mean here?
A:
"Prick" is a derogatory way to say "jerk"
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
prick
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý