Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Push"

Ý nghĩa của "Push" trong các cụm từ và câu khác nhau

Q: 'push against' có nghĩa là gì?
A: I think he's actually trying to say "this goes against", meaning that whatever it is, it goes against his philosophy (it's contrary to his beliefs)
Q: "push up the daisies" in the blue hikighted part có nghĩa là gì?
A: Pushing up daisies is an idiom that means dead/deceased, as you are buried.

The sentence is referring to the many failed dot-com enterprises, using the idiom "pushing up daises" to say they have "died" or failed in a colourful way.
Q: global push có nghĩa là gì?
A: If it is "in the global push" this could still mean a company's international marketing efforts. It could also mean something like "The United Nations is a key organization in the global push to end world hunger."
Q: push my pride to the side có nghĩa là gì?
A: ほとんど「自尊心を抑える」の意味でしょう。English speakers say this or "swallow my pride" when they are in a situation where they need to do something or acknowledge something even if it makes them look bad or if it hurts their reputation.
Q: push the sample button có nghĩa là gì?
A: Hard to say without more context. It could mean "click the button on the screen marked Sample".

Câu ví dụ sử dụng "Push"

Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với push oneself.
A: If you want to achieve all of your goals, you must push yourself.
I pushed myself to finish the rest of the pizza slice.
I pushed myself to finish the rest of my math homework.
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với push back .
A: Push back:
① 後ろ倒しする・後ろ倒しになる

The meeting has been pushed back by two weeks
会議は2週間後ろ倒しになりました

The deadline has been pushed back by a month
締め切りは一ヶ月後ろ倒しになりました

② 抵抗する・反対する

Students are pushing back against strict high school rules
学生は厳しい校則を反対しています

Anime otaku worldwide are pushing back against censorship
世界中のアニオタは規制を反対しています
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với push back my plan .
A: the weather is so bad that I 've no other choice but to push back my plan to a later date to visit my girlfriend in Seoul
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với push for.
A: 'Push for' or 'push'. Push for is very limiting
Q: Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với pushed out.
A: "I feel pushed out"

Meaning: when you're in a group but you don't feel involved. You feel like the other people are trying to get rid of you.

Từ giống với "Push" và sự khác biệt giữa chúng

Q: Đâu là sự khác biệt giữa please push the button when you wish to get off the bus và please push the button when you want to get off the bus ?
A: Effectively, there is no practical difference. In the abstract these words mean slightly different things, but they are completely interchangeable in this context.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa push và propel ?
A: To "propel" something means to drive it or move it.
To "push" something means to get behind it and put your weight against it.
Q: Đâu là sự khác biệt giữa push và press ?
A: Not much difference when using them as verbs. As nouns, they can have very different meanings
Q: Đâu là sự khác biệt giữa push back và put off và postpone ?
A: "Push back" and "postpone" mean the same thing. "Put off" usually means you don't want to do something and are delaying doing it (질질 끌다).
Q: Đâu là sự khác biệt giữa push factors và pull factors ?
A: Pull factor: reason, or situation that attracts you to live in a place
Example:your country is awesome, that is a pulling factor to live here

Push factor: reason, or situation that motivates you to leave a place
Example: the pushing factor to leave my country was the war.

Push factor = reason to live (in some place)
Pulling factor = reason to leave (some place)

Hope it helps. Sorry but i speak japanese a little.

Bản dịch của"Push"

Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I do push up.
Is this correct? How can I correct this sentence?
A: a natural way to say this would be:
“i do push ups”
or
“i do a push up”

if you’re talking about an exercise you regularly do, the first sentence is the one that should be used, and it’s the more common one overall
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? What does "being push up" mean?
A: Should be "something that is being pushed up" = что-то, что выдавливается вверх. Писал кто-то не очень грамотный.
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? me daily 100 push up marto.
A: Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q: Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 画鋲(=a push pin)が指に刺さって痛かった
A: I'd say:
I pricked my finger with a pushpin.

Những câu hỏi khác về "Push"

Q: push the door vigorously
cái này nghe có tự nhiên không?
A: slammed the door closed, closed the door with a slam
Q: When push comes to shove, you'll see where his allegiance lies. cái này nghe có tự nhiên không?
A: Consider replacing "allegiance" with "loyalty" in a casual setting.
Q: When push comes to shove, he 'll come back and will beg for our help on his knee. cái này nghe có tự nhiên không?
A: "When push comes to shove, he'll come back and will beg on his knees for our help"
Q: 怎么理解 if push came to shove ?
A: Push和shove两个都是“推”。所以,想起来“压力”那个意象。
Q: She does a big push with Shakespeare.

do a big push?
A: She reads a lot. She "hits the ground running ".

Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau

Latest words

push

HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.

Những câu hỏi mới nhất
Newest Questions (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý