Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Reverse"
Ý nghĩa của "Reverse" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
reverse cowgirl có nghĩa là gì?
A:
That is a sex position
Q:
reverse page có nghĩa là gì?
A:
反面
Q:
stuck in reverse có nghĩa là gì?
A:
It can mean that you are not getting better or things are getting worse. The situation you are in isn't progressing.
Q:
The reverse costing company có nghĩa là gì?
A:
リバースコスティングとは、デバイスを分解(リバースエンジニアリング)して、製造技術を特定し、部品のコスト分析と組み立てに必要な労力をかけて製造コストを計算するプロセスのことです。これを行う会社は、逆原価計算会社です。
Q:
reverse engineer có nghĩa là gì?
A:
@KingWangZzang It means you’re doing something backwards or solving a problem by doing it backwards. It’s kind of a weird phrase but I can give examples!
Say you break your watch. In order to fix it, the repairman has to take it completely apart in order to find the problem.
Or if you get a virus on your computer.
Or if you want to make Frankenstein?
It’s hard to think of examples for this lol but say you want to make an idol group. Instead of debuting the group with all the members, to reverse engineer your group you could debut each member as a soloist first and then make the group afterwards.
Does that make sense?
Say you break your watch. In order to fix it, the repairman has to take it completely apart in order to find the problem.
Or if you get a virus on your computer.
Or if you want to make Frankenstein?
It’s hard to think of examples for this lol but say you want to make an idol group. Instead of debuting the group with all the members, to reverse engineer your group you could debut each member as a soloist first and then make the group afterwards.
Does that make sense?
Câu ví dụ sử dụng "Reverse"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với in reverse.
A:
Results of the competition will be announced in reverse order. (Worst results first, the winner - last.)
To back up your car, you need to put it in reverse. (set the gearbox to move backward)
To back up your car, you need to put it in reverse. (set the gearbox to move backward)
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với reverse.
A:
1. I parked my car in reverse
2. I reversed on the video because I missed what she said
3. I want to reverse what happened. I shouldn't have yelled at him.
There you go :)
2. I reversed on the video because I missed what she said
3. I want to reverse what happened. I shouldn't have yelled at him.
There you go :)
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với reverse.
A:
Put the car in reverse
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với In reverse.
A:
1. The car needed to go in reverse in order to back into the driveway.
2. She looked younger as the years went by, as if she was aging in reverse.
3. How would you back up to the mailbox without putting the vehicle into reverse?
I hope this helps! I couldn't think of many example sentences.
2. She looked younger as the years went by, as if she was aging in reverse.
3. How would you back up to the mailbox without putting the vehicle into reverse?
I hope this helps! I couldn't think of many example sentences.
Từ giống với "Reverse" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa reverse và invert và revert ?
A:
Reverse can mean like making something backwards or inside out. So like you would 'reverse' a video, or put a video in 'reverse' to make the video go backwards.
Invert is similar but it's kind of more like turning something inside out/making it the opposite of what it is. So like on your phone you can 'invert' the colours, and that makes it so each colour is its opposite on the colour wheel (like black-->white, orange-->purple, etc).
Revert is different from invert, it's more like saying 'undo'. Like you can 'revert changes' that you made to a document or something, returning it to an earlier state. Like clicking undo.
Invert is similar but it's kind of more like turning something inside out/making it the opposite of what it is. So like on your phone you can 'invert' the colours, and that makes it so each colour is its opposite on the colour wheel (like black-->white, orange-->purple, etc).
Revert is different from invert, it's more like saying 'undo'. Like you can 'revert changes' that you made to a document or something, returning it to an earlier state. Like clicking undo.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa reverse và invert ?
A:
reverse means to make something go back.. especially to its original form. (not always, though.. it can also mean going back a few steps)
e.g. Tom put the car in reverse and drove carelessly
invert means the exact opposite or upside down...
e.g. Invert the cake onto the cooling rack.
in most situations, these words are synonyms..
e.g. Tom put the car in reverse and drove carelessly
invert means the exact opposite or upside down...
e.g. Invert the cake onto the cooling rack.
in most situations, these words are synonyms..
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa not the reverse và not the other way around ?
A:
They are the same
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa reverse và reversed ?
A:
i think usually reverse is used to say the direction something is going in, wether it’s literally or figuratively. where as reversed is used to describe something that is the opposite of how it usually is...obviously this isn’t ALWAYS the case but that’s the best way i could generalize it.
My car can’t reverse.
She read the entire book in reverse.
I was so confused when all my class times became reversed.
Our sisters reversed their bedrooms, now our older sister sleeps downstairs and our younger sister sleeps upstairs.
My car can’t reverse.
She read the entire book in reverse.
I was so confused when all my class times became reversed.
Our sisters reversed their bedrooms, now our older sister sleeps downstairs and our younger sister sleeps upstairs.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa reverse / converse và reserve / conserve ?
A:
Converse = to speak,
for example, “two people converse with each other”
Reverse= to go backwards,
for example, “she wanted to reverse time”
Conserve = to save,
for example, “he turned off the lights to conserve energy”
Reserve= to save for later,
for example, “he reserved a table at the restaurant”
for example, “two people converse with each other”
Reverse= to go backwards,
for example, “she wanted to reverse time”
Conserve = to save,
for example, “he turned off the lights to conserve energy”
Reserve= to save for later,
for example, “he reserved a table at the restaurant”
Bản dịch của"Reverse"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? reverse you
A:
I think the word you are looking for is “turn round”. You can write the question in 한글 if you need better translation. 👍
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? stuck in reverse
A:
stuck --> kcuts
__________________
Remove the "k" and just pronounce it then it should be "cuts" (( c u t s))
__________________
Remove the "k" and just pronounce it then it should be "cuts" (( c u t s))
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? reverse
A:
reverse :D
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? falling in reverse?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Reverse"
Q:
1.After reverse transcription of RNA into DNA, it will be integrated into the human genome and cause chronic infection.
2.After reverse transcription of RNA into DNA, DNA will be integrated into the human genome and cause chronic infection.
Which one is clearer? In the first sentence, the word "it" refers to DNA which is transcripted from RNA. Is it clear? Thank~
2.After reverse transcription of RNA into DNA, DNA will be integrated into the human genome and cause chronic infection.
Which one is clearer? In the first sentence, the word "it" refers to DNA which is transcripted from RNA. Is it clear? Thank~
A:
The second sentence seems clearer because in the first sentence "it" seems to refer to RNA, which sounds like it will be integrated. The second sentence clearly shows that DNA will be integrated.
Q:
What does “this reverse psychology is a bust!”in this context below mean?
Jake: Deal. It's a game of chance. How do you always win?
Rosa: You always pick paper.
Jake: That is not true. Here, go again. One more time. All right, one more time. One more time.
One more time. One more time. All right, one more time. One more time. God, this reverse psychology is a bust!
Jake: Deal. It's a game of chance. How do you always win?
Rosa: You always pick paper.
Jake: That is not true. Here, go again. One more time. All right, one more time. One more time.
One more time. One more time. All right, one more time. One more time. God, this reverse psychology is a bust!
A:
Jake is trying to outsmart Rosa by making her think he is going to pick rock or scissors, but he keeps picking paper. She did not get tricked. She outsmarted him. He got mad that his attempt to trick her did not work so he says "this reverse psychology is a bust!".
Q:
I’m describing about reverse culture shock. In this problems, you will not match up with your country because you are used to living abroad too much. For example, you will feel bored when you come back to your country.
In my opinion, when you come back to your country, what you should do is to continue the good things which you have done abroad. You don’t have to match up with your country if you feel nervous to live there. And you can collect foreign information by using internet in your country. Also, A reported that you will not die if you don’t try hard and you can discover a whole new world. I think that is right. So, it is important not to try hard too much.
cái này nghe có tự nhiên không?
In my opinion, when you come back to your country, what you should do is to continue the good things which you have done abroad. You don’t have to match up with your country if you feel nervous to live there. And you can collect foreign information by using internet in your country. Also, A reported that you will not die if you don’t try hard and you can discover a whole new world. I think that is right. So, it is important not to try hard too much.
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Hi! You did a really good job explaining your take on reverse-culture shock. I understood all of it! :))) However, I think some sentences can be simplified and/or reworded to make it flow a little better.
Here’s my edit:
“Reverse culture shock” is when you have a hard time readjusting to your original culture after you’ve lived abroad in a different culture. Things that were once familiar, like certain traditions and values, will be unfamiliar after coming back to your home country.
In my opinion, when you return to your home country, you shouldn’t have to feel pressured to live as your life before going abroad. Instead, you should continue to live with your experiences from a different culture, so that you don’t forget about them either. If you need help readjusting, you can always find information by using the Internet or asking other people.
Don’t worry! If you work hard, you can hopefully recall some things about your original culture and maybe discover new things along the way.
Here’s my edit:
“Reverse culture shock” is when you have a hard time readjusting to your original culture after you’ve lived abroad in a different culture. Things that were once familiar, like certain traditions and values, will be unfamiliar after coming back to your home country.
In my opinion, when you return to your home country, you shouldn’t have to feel pressured to live as your life before going abroad. Instead, you should continue to live with your experiences from a different culture, so that you don’t forget about them either. If you need help readjusting, you can always find information by using the Internet or asking other people.
Don’t worry! If you work hard, you can hopefully recall some things about your original culture and maybe discover new things along the way.
Q:
It was a reverse culture shock to me. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
It was a reverse culture shock for me.
Q:
reverse gravity cái này nghe có tự nhiên không?
A:
you can say it like that
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
reverse
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải nghiệm và kinh nghiệm ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trôi qua và trải qua ?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
Các câu hỏi được gợi ý