Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Sino"
Từ giống với "Sino" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa sino coreano và coreano ?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa sino và Chinese ?
A:
"Sino" is a prefix that refers to China or Chinese people while "Chinese" is used as a noun and NOT a prefix to refer to any language spoken originating in China. "Chinese" can also be used as an adjective describing things relating to China such as "Chinese food" or "Chinese decorations." "Chinese" is the more common everyday term while the prefix "Sino" is used more officially by governments and institutions. I have never even heard of "Sino" until you asked this question and I researched it. :D
Bản dịch của"Sino"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? sino
A:
No existe realmente una palabra igual pero "But" se puede usar en la mayoría de los contextos
No es un gato sino un perro.
It's not a cat, it's a dog.
It's not a cat but a dog.
It's not a cat but rather a dog.
No come nada sino arroz.
He eats nothing but rice
No es un gato sino un perro.
It's not a cat, it's a dog.
It's not a cat but a dog.
It's not a cat but rather a dog.
No come nada sino arroz.
He eats nothing but rice
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? sino
A:
Rather
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? sino también...
A:
but also...
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? sino
A:
@vane11: if not
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? sino
A:
Sino is "but" in English
Những câu hỏi khác về "Sino"
Q:
sino ka?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
I haven't heard about sino and pure number. Can you tell me the example sentences including them? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You need an "s" at the end of number. But otherwise that sounds normal.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
sino
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
- Không lẽ bây giờ mới 8 giờ? Tiếng anh thì chữ "không lẽ" ở đây dịch như nào vậy ạ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 我等你下班
- Đâu là sự khác biệt giữa yêu cầu và lời mời ?
- Từ này The hidden cost of outsourcing có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý