Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Slack"
Ý nghĩa của "Slack" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
You have to cut him some slack. có nghĩa là gì?
A:
You have to not be so strict on the person. For example
A: John is really bad at driving the bus
B: Cut him some slack it's only his first week.
A: John is really bad at driving the bus
B: Cut him some slack it's only his first week.
Q:
give me some slack có nghĩa là gì?
A:
Yeah, that has the same meaning as "cut me some slack"
Q:
cutting yourself a little slack có nghĩa là gì?
A:
@revinneil it means being easy on yourself or another person, like if someone wants you to go to a party with them butyou have 6 AP classes and 3 jobs you can say “I have too much things to do could you cut me a little slack?”
Q:
slack off có nghĩa là gì?
A:
It means to be lazy/unproductive.
Q:
slack có nghĩa là gì?
A:
It generally means to be light on something. Cutting slack is giving the person the benefit of the doubt and being lenient. If someone "slacks" if means they're being lazy.
Câu ví dụ sử dụng "Slack"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với slack off.
A:
Hey, quit slacking off! We have work to do!
He needs to do his homework, but he just slacks off and plays video games instead.
He needs to do his homework, but he just slacks off and plays video games instead.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với slack off.
A:
I slack off of work sometimes
Please don't slack off
I have been slacking off on homework
Please don't slack off
I have been slacking off on homework
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với slack.
A:
- oh come on! cut me some slack!
- you have to work hard, you can’t slack off
- you need to stop slacking and start working
- if you’re lazy I have to work twice as hard to pick up the slack. It’s not fair!
- the security was honestly kind of slack
- the rope was slack, not tight
- you have to work hard, you can’t slack off
- you need to stop slacking and start working
- if you’re lazy I have to work twice as hard to pick up the slack. It’s not fair!
- the security was honestly kind of slack
- the rope was slack, not tight
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với You have to cut him some slack..
A:
A - "Andrew's late again."
B - "Cut him some slack - his wife just had a baby."
A - “Sam got a B on his maths test!!”
B - “Cut him some slack, he worked really hard for that B”
A - "Andrew's late again."
B - "Cut him some slack - his wife just had a baby."
A - “Sam got a B on his maths test!!”
B - “Cut him some slack, he worked really hard for that B”
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với slack off.
A:
@she840305: he slacked off his training.
she slacked of her hard work.
she slacked of her hard work.
Từ giống với "Slack" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa slack off và ditch ?
A:
Slack off would mean you did something not using full effort. Ditch means you did not show up or left. ”I slacked off on the homework and only did 3 problems.” ”I ditched school and did not show up.”
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa slack off và goof off ?
A:
Slack off would be closer to being lazy, which would mean that someone would not be doing their duty properly or is doing nothing instead of what needs to be done.
Goof off would mean that someone is playing around and isn't being serious.
Goof off would mean that someone is playing around and isn't being serious.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I'm slacking off và I'm chilling. và I'm hanging out at home ?
A:
"I'm slacking off" = I am ignoring my responsibilities; I am procrastinating about doing my work
"I'm hanging out at home" = I'm at home and not doing anything important
"I'm chilling" = I am relaxing (at home/outside/at my friend's house/by myself/with friends/etc)
"I'm hanging out at home" = I'm at home and not doing anything important
"I'm chilling" = I am relaxing (at home/outside/at my friend's house/by myself/with friends/etc)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa slack và lazy ?
A:
Slack = loose
To slack off = to not do your work
To be lazy = to barely do anything
"Slack off" and "be lazy" are interchangeable.
To slack off = to not do your work
To be lazy = to barely do anything
"Slack off" and "be lazy" are interchangeable.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa slack (off) và slacken ?
A:
Slack: if someone slacks off, they stop working hard or putting effort into something: eg "He slacks of a lot at school" or "She's such a slacker"
Slacken: to make or become looser or less taut. relax, loosen, slack : eg "he slackened his grip on the rope"
Slacken: to make or become looser or less taut. relax, loosen, slack : eg "he slackened his grip on the rope"
Bản dịch của"Slack"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? ถ้าฉันติดต่อคุณทาง slack ไม่ได้ ฉันจะสามารถติดต่อได้จากทางไหนบ้าง
A:
If I can't contact you on Slack, is there another way?
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? what does " slack off" mean ? Exp: he slacks off during your practice!
A:
"to do something with less effort or energy than before"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/slack%20off
https://www.merriam-webster.com/dictionary/slack%20off
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? slacking
A:
In the UK to slack off or to be slacking have the same meaning.
" You should go back to work. Stop slacking off ! "
" you should go back to work. You're slacking again !"
It means neglecting your work / being lazy.
In the UK to slack off or to be slacking have the same meaning.
" You should go back to work. Stop slacking off ! "
" you should go back to work. You're slacking again !"
It means neglecting your work / being lazy.
Những câu hỏi khác về "Slack"
Q:
"I can't slack off myself." cái này nghe có tự nhiên không?
A:
@philoin88 When you say I, myself is already implied so: I can't slack off
Q:
I'm very sleepy now.
So,I slacking off to study English. cái này nghe có tự nhiên không?
So,I slacking off to study English. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Actually the best way to say this is simply, "I'm slacking off studying English" ... no preposition is needed here.
Q:
"He is a slack worker." cái này nghe có tự nhiên không?
A:
"He is a slacker at work" sounds good in conversational English 😊
Q:
what does " slack" mean here:
If we suddenly increased the amount of carbon dioxide we produce, it would take 1,000 years for it to mix into seawater. so over the short term, we can't rely on the ocean to take up the slack for us.
If we suddenly increased the amount of carbon dioxide we produce, it would take 1,000 years for it to mix into seawater. so over the short term, we can't rely on the ocean to take up the slack for us.
A:
so in this situation it means that if we can't rely on the ocean to do our job
Q:
I'll give you some slack this time.
or
I'll give you a break this time. cái này nghe có tự nhiên không?
or
I'll give you a break this time. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I'll cut you some slack
Or
I'll give you a break this time
Both are ok.
Or
I'll give you a break this time
Both are ok.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
slack
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này bạn nấu món này như thế nào có nghĩa là gì?
- Từ này Nhưng mà bạn xin địa chỉ mình làm gì thế có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 0.1% và 0.01%
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 走馬灯
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Các câu hỏi được gợi ý
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Từ này send nudes có nghĩa là gì?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Đâu là sự khác biệt giữa The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...