Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Sum"
Ý nghĩa của "Sum" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
that sum of money will be acceptable to him in lieu of COURT-AWARDED damages có nghĩa là gì?
A:
Court-awarded damages are the sum of money the a court of justice deems necessary for the part at guilt to pay to repay for the damage they might have done.
Q:
A large sum! có nghĩa là gì?
A:
Significa tipo,uma grande quantia,a large sum of apples,uma grande quantia de maças
Q:
mid-four-figure sum có nghĩa là gì?
A:
four figure sum - $1000 to $9999 literally because there are 4 digits in the number.
mid 4-digit sum would suggest that the value is around $5000, give or take :)
mid 4-digit sum would suggest that the value is around $5000, give or take :)
Q:
zero sum game có nghĩa là gì?
A:
"Zero-sum game" is more of an economical term around a balance in trades. Basically, the gains and losses if either side are equal or nobody has made gains or losses in this exchange.
Q:
small sums go a long way có nghĩa là gì?
A:
With not a lot of money, you can last long/use the money for a long time. Generally because you are good at saving money! :)
Câu ví dụ sử dụng "Sum"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với -He gave her a sum of money which she used to good purpose
-All my efforts were to no purpose
Were do we mostly use these sentences?
.
-All my efforts were to no purpose
Were do we mostly use these sentences?
.
A:
Here are example sentences using the phrases "to good purpose" and "to no purpose":
1. "He gave her a sum of money which she used to good purpose by starting her own business."
2. "All my efforts were to no purpose as I couldn't convince them to change their minds."
These expressions can be used in various contexts, but here are some common situations:
1. To good purpose:
- "She studied diligently and used her knowledge to good purpose in her exams."
- "He invested his savings to good purpose by buying a property that later appreciated in value."
2. To no purpose:
- "I tried to explain my point of view, but it was all to no purpose; they simply didn't want to listen."
- "She searched for her missing keys for hours, but it was to no purpose; they were nowhere to be found."
Daily expressions related to purpose can include:
1. "Serve a purpose": To be useful or fulfill a specific function.
- "This tool serves a purpose in fixing the broken parts."
- "The meeting served its purpose by clarifying our objectives."
2. "On purpose": Deliberately or intentionally.
- "He bumped into me on purpose to start an argument."
- "She left the door unlocked on purpose so that her friend could enter easily."
3. "Lose sight of the purpose": To forget or become distracted from the main objective.
- "During the heated debate, they lost sight of the purpose of the discussion."
- "Don't get caught up in minor details; let's not lose sight of the purpose."
4. "For the purpose of": With the intention of or for a specific reason.
- "We collected the data for the purpose of conducting a comprehensive analysis."
- "She bought the dress for the purpose of attending the formal event."
Remember, these expressions can be used in various contexts, and their usage may depend on the specific situation or conversation.
1. "He gave her a sum of money which she used to good purpose by starting her own business."
2. "All my efforts were to no purpose as I couldn't convince them to change their minds."
These expressions can be used in various contexts, but here are some common situations:
1. To good purpose:
- "She studied diligently and used her knowledge to good purpose in her exams."
- "He invested his savings to good purpose by buying a property that later appreciated in value."
2. To no purpose:
- "I tried to explain my point of view, but it was all to no purpose; they simply didn't want to listen."
- "She searched for her missing keys for hours, but it was to no purpose; they were nowhere to be found."
Daily expressions related to purpose can include:
1. "Serve a purpose": To be useful or fulfill a specific function.
- "This tool serves a purpose in fixing the broken parts."
- "The meeting served its purpose by clarifying our objectives."
2. "On purpose": Deliberately or intentionally.
- "He bumped into me on purpose to start an argument."
- "She left the door unlocked on purpose so that her friend could enter easily."
3. "Lose sight of the purpose": To forget or become distracted from the main objective.
- "During the heated debate, they lost sight of the purpose of the discussion."
- "Don't get caught up in minor details; let's not lose sight of the purpose."
4. "For the purpose of": With the intention of or for a specific reason.
- "We collected the data for the purpose of conducting a comprehensive analysis."
- "She bought the dress for the purpose of attending the formal event."
Remember, these expressions can be used in various contexts, and their usage may depend on the specific situation or conversation.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với greater/more than the sum of its parts.
A:
A person may have many talents. Maybe they are a musician, a good speaker, and a good cook. Each of these talents alone may not get them very far in life. A person, though, is more than just a list of their talents. They are “greater than the sum of their parts.”
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với sum up .
A:
sum up is used to add things up
ex: can you sum up the total/ please sum up the total
ex: can you sum up the total/ please sum up the total
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với to sum up .
A:
@Garciadanieltsr
Suppose a politician just talked for a long time about the different things he or she will do if elected. At the end of his or her speech, the politician might say
"To sum up, I am the best candidate and you should vote for me."
Suppose a politician just talked for a long time about the different things he or she will do if elected. At the end of his or her speech, the politician might say
"To sum up, I am the best candidate and you should vote for me."
Từ giống với "Sum" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa sum it up và long story short ?
A:
To “sum it up” means I’m just going to give a brief statement/summery of the main points that have happened. So for explain if someone ask “could you were to sum up what you did today” you would just state the main big/important things that happened (almost in like dot point form).
For the meaning long story short means I’m going to basically skip all the boring/unnecessary parts and basically tell you the ending of the story. For example someone may say to you “how did your date go tonight” and it went absolutely terrible but you don’t want to give details why you could respond “well long story short it did not go that well”
I really hope this helped in someway:)
For the meaning long story short means I’m going to basically skip all the boring/unnecessary parts and basically tell you the ending of the story. For example someone may say to you “how did your date go tonight” and it went absolutely terrible but you don’t want to give details why you could respond “well long story short it did not go that well”
I really hope this helped in someway:)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa sum up và summarize ?
A:
Summarize means to make a summary - take something large, and make it small.
"He summarized the book."
"To summarize, the article says you should feed your dog natural food so it is healthier." (About reading an article on which dog foods are good and bad for a dog.)
To sum up is to come to a conclusion, or to end something.
(After telling a story about how someone's bike was stolen) "To sum it up, I should have bought a better bike lock."
The difference here is that "sum (it) up" is referring to what the person learned, and it is the end of what they are saying. It is similar to the phrase "in conclusion".
"Summarize" is just taking the most important information from something, and making it shorter.
"He summarized the book."
"To summarize, the article says you should feed your dog natural food so it is healthier." (About reading an article on which dog foods are good and bad for a dog.)
To sum up is to come to a conclusion, or to end something.
(After telling a story about how someone's bike was stolen) "To sum it up, I should have bought a better bike lock."
The difference here is that "sum (it) up" is referring to what the person learned, and it is the end of what they are saying. It is similar to the phrase "in conclusion".
"Summarize" is just taking the most important information from something, and making it shorter.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa a sum of money và an amount of money ?
A:
They both have very similar meanings but
sum of money: a certain quantity
He needs to pay the sum of £100
amount of money: more general and used more often. Doesn't specify how much.
He needs to pay an amount of money.
sum of money: a certain quantity
He needs to pay the sum of £100
amount of money: more general and used more often. Doesn't specify how much.
He needs to pay an amount of money.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa ①A tidy sum và ②A tidy sum of và ③A tidy amount of ?
A:
Tidy's original meaning as an adjective is meant to describe things being clean and in their proper order.
In slang talk you might hear it used as a word to describe things or even people being good or desirable.
"Did you see her?"
"Yeah she was tidy"
From this we can see tidy can also give the impression of being pleasing to the eyes
Knowing this, we can return to "a tidy sum" and see that it gives the image of a neat pile of money, large enough to be jealous of, or proud of owning.
A tidy sum generally does refer specifically to money. Your second and third sentences have approximately the same meaning and can be swapped with no problem :)
In slang talk you might hear it used as a word to describe things or even people being good or desirable.
"Did you see her?"
"Yeah she was tidy"
From this we can see tidy can also give the impression of being pleasing to the eyes
Knowing this, we can return to "a tidy sum" and see that it gives the image of a neat pile of money, large enough to be jealous of, or proud of owning.
A tidy sum generally does refer specifically to money. Your second and third sentences have approximately the same meaning and can be swapped with no problem :)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa ①A tidy sum và ②A tidy sum of và ③A tidy amount of ?
A:
"a tidy sum" just means a large extent or amount
1) A tidy sum is usually dealt with money, but it can be used with different things too like "a tidy sum of fish" or "a tidy sum of books"
2) Yes, you can switch it with "a lot of", just make sure you actually do have "a lot of" it
3) Yes, they can be used apart from money. I gave examples up there, but here are more:
-"a tidy sum of apples"
-"a lot of apples"
-"a tidy amount of apples"
-"a tidy sum of pencils"
-"a lot of pencils"
-"a tidy amount of pencils"
-"a tidy sum of happiness"
-"a lot of happiness"
-"a tidy amount of happiness"
You can use these phrases with any noun.
But, it's more common to say, "have a lot of" or "have many." :)
1) A tidy sum is usually dealt with money, but it can be used with different things too like "a tidy sum of fish" or "a tidy sum of books"
2) Yes, you can switch it with "a lot of", just make sure you actually do have "a lot of" it
3) Yes, they can be used apart from money. I gave examples up there, but here are more:
-"a tidy sum of apples"
-"a lot of apples"
-"a tidy amount of apples"
-"a tidy sum of pencils"
-"a lot of pencils"
-"a tidy amount of pencils"
-"a tidy sum of happiness"
-"a lot of happiness"
-"a tidy amount of happiness"
You can use these phrases with any noun.
But, it's more common to say, "have a lot of" or "have many." :)
Bản dịch của"Sum"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? He....a large sum of money when his father died (came over/out/into/off) help me !
A:
yes.he came into a large sum of money
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Can you sum up some of the main points of Japanese culture?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? A large sum of money!
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? sum and some
A:
they sound the same, no difference
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? sum
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Sum"
Q:
That pretty much sums up what's going on with my life currently. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
What’s currently going on in my life.
Q:
To sum up... cái này nghe có tự nhiên không?
A:
(Where did my answer go? I tried to post. Sorry if it double posts.)
Unfortunately, I can't figure out how to work the microphone on my new computer.
Now that I know what you're saying, I can understand it just fine; but I listened three times and couldn't understand it without seeing it written, so clearly there is room for improvement.
One simple fix would be to remove the word "some," which doesn't add much here.
My sense is that you need a little more tension in the vowel of the -ly of clearly, but I am far from certain about that.
By the way, I disagree about "as a summary" and "to sum it up," neither of which sounds at all natural to me here.
Unfortunately, I can't figure out how to work the microphone on my new computer.
Now that I know what you're saying, I can understand it just fine; but I listened three times and couldn't understand it without seeing it written, so clearly there is room for improvement.
One simple fix would be to remove the word "some," which doesn't add much here.
My sense is that you need a little more tension in the vowel of the -ly of clearly, but I am far from certain about that.
By the way, I disagree about "as a summary" and "to sum it up," neither of which sounds at all natural to me here.
Q:
sum up a story cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I think a better way or proper way to say it is "Summarize the story"
Q:
In sum, to be exact, there are more differences between these two types, but the fact remains that they are both tasty and popular. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
The word "sum" is used in math, "to be exact" is not needed unless you use examples. I also made another sentence for grammar purposes. I apologize if it is too hard to understand!
Q:
Could you please sum up this text for me? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
It is correct but "Could you please summarize this text for me" sounds a bit more natural
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
sum
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? A: 僕は休み時間に虫を捕まえに行きたい。 B: いいよ。でも、今日は雲がたくさんあるからちょっと寒いね。たぶ...
- Ga( 駅) は もしかして、フランス語の La gare から来ていますか?
- Đâu là sự khác biệt giữa tuần và tuần lễ ?
- Từ này dong phong hoa trúc có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- I recently tried a central Vietnamese dish called BÚN BÒ HUẾ. What is the pork blood jelly calle...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Đâu là sự khác biệt giữa lo lắng và hồi hộp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa trải qua và trải nghiệm ?
- Từ này Nghệ An gần đo có nghĩa là gì?
Các câu hỏi được gợi ý
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Từ này gyatt có nghĩa là gì?
- Từ này que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » có nghĩa là gì?
- Đâu là sự khác biệt giữa May I turn on the air conditioner? và Could I turn on the air conditione...