Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Train"
Ý nghĩa của "Train" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
"train had no brakes for her in this anime" có nghĩa là gì?
A:
@Suzu_Masa Just like a train with no breaks, it means that 'her' is not stopping in watching the anime that she keeps on watching it.
Q:
same old same, it's a daily train có nghĩa là gì?
A:
Es lo mismo de siempre. Nunca cambia. Creo que es interpretación. No conozco un equivalente en español
Q:
However,only 30% train skilled personnel. có nghĩa là gì?
A:
contradictory statement. Maybe.
Q:
he briefly loses his train of thought as she wraps her arms around his neck, có nghĩa là gì?
A:
She hugs him around the neck. He forgets his thoughts for a few seconds.
Q:
As for trains, you don't have to hope that they won't skip the stop có nghĩa là gì?
A:
Oh! Ok. It means that you don't have to worry that trains will skip their stops.
I'm not sure how it is in Korea, but in the US, if you ride a bus, there are many places the bus CAN stop, but it won't stop somewhere unless you push a button saying that you want to get off. Trains are different, though. When you ride a train, it stops at every station ("stop") on its route. You don't have to worry about a train missing a stop if you don't press a button.
The sentence is a bit complicated since it's a double negative. You DON'T have to hope that they WON'T skip the stop because they always stop.
Does that help?
I'm not sure how it is in Korea, but in the US, if you ride a bus, there are many places the bus CAN stop, but it won't stop somewhere unless you push a button saying that you want to get off. Trains are different, though. When you ride a train, it stops at every station ("stop") on its route. You don't have to worry about a train missing a stop if you don't press a button.
The sentence is a bit complicated since it's a double negative. You DON'T have to hope that they WON'T skip the stop because they always stop.
Does that help?
Câu ví dụ sử dụng "Train"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với lose my train of thought.
A:
"Don't distract me, I'll lose my train of thought."
"I played music while working so I lost my train of thought."
It simply means when you think of something and forget it because of some distraction! :D
"I played music while working so I lost my train of thought."
It simply means when you think of something and forget it because of some distraction! :D
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với I lost my train of thoughts .
A:
- I was studying, but I lost my train of thought when the doorbell rang.
- seeing a beautiful woman will always make me lose my train of thought.
- Sorry, I lost my train of thought there. What was I saying?
- It’s important to focus, try not to lose your train of thought.
- Do you ever walk into another room for something and immediately lose your train of thought?
- I thought I had the answer and now I’ve completely lost my train of thought.
- seeing a beautiful woman will always make me lose my train of thought.
- Sorry, I lost my train of thought there. What was I saying?
- It’s important to focus, try not to lose your train of thought.
- Do you ever walk into another room for something and immediately lose your train of thought?
- I thought I had the answer and now I’ve completely lost my train of thought.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với trains and busses .
A:
I love going on the train at night.
This bus goes to New York.
The train will stop in 5 minutes.
Buses have comfortable seats.
This bus goes to New York.
The train will stop in 5 minutes.
Buses have comfortable seats.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với If we are to catch the train, we have to hurry up. 와 If we are to catch the train, we should hurry up. 같나요?.
A:
We need to hurry, so we can catch the train.
If we want to catch the train we need to hurry up.
If we don’t hurry we may not be able to catch the train.
If we want to catch the train we need to hurry up.
If we don’t hurry we may not be able to catch the train.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với lose one's train of thought .
A:
I used this expression recently, I was having a conversation with a friend and then I said "Sorry, I just lost my train of thought."
You can also say "I forgot what I was thinking" or "I forgot what I was about to say." These are similar.
You can also say "I forgot what I was thinking" or "I forgot what I was about to say." These are similar.
Từ giống với "Train" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa The train will be stopping in five minutes và The train will stop in five minutes ?
A:
So "will" and "will be" are very similar but they have just a slight difference.
For example,
I will walk home - this means that this is the next thing that you will do.
I will be walking home - sometime in the near future, but not necessarily the very next thing you do.
In this case with the trains, there is no difference because they give you a time frame, five minutes. With my examples, there is a difference because I do not mention when.
For example,
I will walk home - this means that this is the next thing that you will do.
I will be walking home - sometime in the near future, but not necessarily the very next thing you do.
In this case with the trains, there is no difference because they give you a time frame, five minutes. With my examples, there is a difference because I do not mention when.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I get off the train và I leave the train ?
A:
There mostly isn't any difference. "I get off" tends to mean "I am on something that moves and now leaving it", while "I leave" means the same thing for all situations.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa I have a train to catch. và I have to get on a train. ?
A:
"I have a train to catch" implies you have to go catch your train soon. "I have to get on a train" implies it doesn't matter what train you get on as long as you pick a train and go.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa the last train và the final train ?
A:
The last train can refer to either the previous train or the final train.
This can sometimes confuse native English speakers.
"The last train was too full, so I waited for the next one." (The previous train)
"The last train is coming." (The final train)
"The final train is coming."
This can sometimes confuse native English speakers.
"The last train was too full, so I waited for the next one." (The previous train)
"The last train is coming." (The final train)
"The final train is coming."
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa (trains) get in và (trains) come in ?
A:
It doesn't matter. it could be the final destination or a stop along the way.
Bản dịch của"Train"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 新幹線(bullet train)は気候の問題が起きるとすぐ動かないから不便
A:
the bullet train can be inconvenient because it doesn't run when the weather conditions are bad.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? when does the train leave
A:
when does the train leave
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I came to hear on the train.
A:
Yes, you may say that if you on the train. If you have already reached your destination, the you use: "I came here by train."
Yes, you may say that if you on the train. If you have already reached your destination, the you use: "I came here by train."
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? (I would like to explain how to change trains.)
次に来る電車に乗って、3つ目の駅で降りて下さい。そして地下鉄に乗り換えて下さい。
次に来る電車に乗って、3つ目の駅で降りて下さい。そして地下鉄に乗り換えて下さい。
A:
Please ride the next train and drop off at the 3rd station then ride the subway.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? about train
両方とも同じ方向です。
ここの駅は始発です。
両方とも同じ方向です。
ここの駅は始発です。
A:
Both are in the same direction.
The station here is the first train.
The station here is the first train.
Những câu hỏi khác về "Train"
Q:
All of them got on a train at different stations, but all of the trains/lines were bound for @@(a particular destination). cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I think "on trains" sounds better than "on a train"
Q:
how can I get to the train station? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Usually, we say, "how do I get..."
Q:
how can I get to the train station? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
👍🏻 This is natural
Q:
"The train is pulling on the station. You can stand a chance if you run right now." cái này nghe có tự nhiên không?
A:
More commonly you would hear 'The train is pulling into the station. You stand a chance if you leave right now'
Q:
I have arrived in the train station. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I have arrived at the train station.
at, not in
at, not in
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
train
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Các bạn ơi~ [Kỷ vật] là gì ạ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Could you help translate sentences in Vietnamese? I'll...
- Đâu là sự khác biệt giữa bất ngờ và ngạc nhiên ?
- Tôi viết đúng chưa ạ? Trong cuộc sống trường, tôi tìm hiểu là học ngôn ngữ là học văn hóa đó.Tôi ...
- Làm ơn sửa những câu này🙇🏻♀️ Hơn nữa, tôi biết ơn các bạn tôi vì tôi có thể chia điều vui và điề...
Newest Questions (HOT)
- Các bạn ơi~ [Kỷ vật] là gì ạ?
- Tôi viết đúng chưa ạ? Trong cuộc sống trường, tôi tìm hiểu là học ngôn ngữ là học văn hóa đó.Tôi ...
- Tôi viết đúng chưa ạ? Trong 4 năm này, nhiều người giúp đỡ cho tôi. Nhất là khi tôi được lựa chọn...
- Tôi viết đúng chưa ạ? Và, sinh viên trao đổi cũng quốc tế. Nói chuyện với sinh viên trao đổi và n...
- Tôi viết đúng chưa ạ? Một số người vẫn còn đang cố gắng ở nước ngoài, nên ngày tốt nghiệp chúng t...
Các câu hỏi được gợi ý
- ماذا يعني عندما شخص يقول "صح فطورك" وماذا يجب ان أرد عليه؟ 🤔
- 「」とは?
- Từ này boku no chinchin wa chiisai có nghĩa là gì?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- Từ này do u know what's better than 69? it's 88 because u get 8 twice. please explain the joke. ...