- Mọi người cho mình hỏi "Thành phố Fujita tuy nổi tiếng về trà nhưng dân số lại đang giảm" "Tuy" này có nghĩa là gì?
- tại sao bạn nói điện nước đầy đủ cho mô tả con gái hót? bạn có thể giải thích cho tôi được không?
- How to explain “ mày” and “ tao” in English?
- 請問越南日常傳訊息會用到的縮寫有哪些? 例如:được =đk, vk=vợ,
- Những dấu #, ©, ® và & được gọi là gì trong tiếng Việt?
- chả giò và gỏi cuốn trong tiếng anh đều gọi là spring rolls phải không ?
- What's the difference between Nước chấm and Nước mắm?
- [Dẻo miệng] mang nghĩa là gì ạ???
- [Thóc] và [Hạt lúa] khác nhau thế nào ạ?
- có bài hát mck tên "Thờ er". Thờ er nghĩa là gì vậy?
- Mọi người ơi, trong Tiếng Việt của mình có câu thành ngữ nào để chỉ về việc 1 người bị sa cơ, sa sút lại còn bị nhiều người khác hùa vào giẫm đạp, làm khó không? Tự dưng mình bí quá huhu
- từ "hai lúa" có nguồn gốc từ đâu?
- [Tự giác] và [Tự nguyện] khác nhau thế nào ạ??
- メッセージカードをかきたいので、↓↓↓をベトナム語に翻訳してください( ᵒ̴̶̷᷄꒳ᵒ̴̶̷᷅ ) ※相手→年下男性。好きな人です。恋人ではありません。○○は相手の名前が入ります。 私→年上女性△△は私の名前が入ります。 地名や会社の名前→□□ ※文章は「この言葉をを入れたら喜ぶ」「この言い方はベトナム語にするとおかしい」などあれば 変更して構いません☺️よろしくお願いします。 ○○へ 今までどうもありがとう❤️○○となかなか会えなくなってしまうのはとても寂しいけど、また会えるのを待ってるね💕 お母さんが日本に来る日が分かったら会いに行くから早めに教えてね。 ○○と出会えてよかった✨ 辛くなったら□□へ必ず戻ってきてね。みんな待ってるよ。 次に会うときはたくさん私を抱きしめて愛の言葉を言ってください。 いつでも、連絡してね✨ 私はいつまでもいつまでも○○だけを思い、○○をまっています。 愛を込めて △△より
- Các bác cho e hỏi ngu câu này tí : Lỡ vs nỡ khác nhau chỗ nào vậy 😗 !?!
- Can someone tell me the signs like dau xac, dau huyen.... and how to pronounce them?
- bắt cá hai tay trong tiếng anh là gì?
- 家庭成员怎么说呢? 比如爸爸,妈妈,哥哥,姐姐还有其他成员在越南怎么说呢?
- Có ai biết nhà đa năng trong tiếng anh là j ko ạ? Mình nghĩ nó là multipurpose house😁 Minhfctra tren google dịch là versatile home nhưng mà cứ thấy kì kì
- Các bạn có thể giải thích [Được trao giải thưởng] và [Đạt giải] khác nhau thế nào với lấy vài ví dụ giúp mình được không ạ? Mình rất thắc mắc ạ.
- I have a question. I think the pronunciation of “sáu”, “u” sound is changes to “ô” sound. “u” sound changes “ô” sound if it comes after vowels?
- Từ [Coi thường] và [Khinh thường] đều có nghĩa giống nhau, đúng không ạ??
- please help me chack it out : 1A- 2B - 3B -4A- 5B 1.Mary and Peter don’t like English, ________? A. do they B. do Mary and Peter C. are they D. aren’t they 2.You must have left your purse at home, ________? A. don’t he B. haven’t you C. doesn’t he D. did they 3.She must have been very happy when you told her the news, ________? A. need she B. mustn’t she C. isn’t she D. hasn’t she 4.The ticket to London doesn’t cost a lot, ________? A. does it B. isn’t it C. is it D. doesn’t it 5 Let me take care of you, ________? A. may I B. will I C. shall we D. don’t I
- Ê , mn ơj , cho tuj hỏi xíu , cách viết nào đúng vầy : nghẻo hay nghoẻo !?!
- 舅舅和舅媽的越南語怎麼寫和說
- đại học giao thông vận tải tiếng nhật là như thế nào
- Xin các bạn giúp tôi xem xem có vần đề không! Cám ơn vô cùng! 96.nhức疼痛 97.tiêm thuốc打針 98.ho咳嗽 99.sổ mũi流鼻水 100.giữ gìn保持、維持 101.ghê lắm非常 102.mịn光滑 103.ưa thích喜愛 104.dòng họ nhà家園?? 105.tin nhắn訊息 106.cầu nguyện祈禱 107.tiết mục/ chương trình節目 108.ti vi/ thuyền hình電視 109.kênh số 20第二十台 110.trực tiếp直接、直播 111.phim truyện nhiều tập連續劇 112.phim cổ trang古裝劇 113.bản tin報導 114.thời sự新聞 115.chày棒子 116.đón xem收看 117.thịnh hành時尚 118.nhà thuê宿舍 119.cho nên / nên當連接詞可作為『所以』平常加動詞是『應該』 120.Vai trò(角色 121.trong tính中立 122.cảm giác感情
- 1. Khi phải nhận lại [Tiền thừa(?)/Tiền thối(?)] giữa từ [Tiền thừa] và [Tiền thối], người Việt Nam hay dùng từ nào hơn ạ?? Còn có từ nào nữa mà người Việt Nam hay dùng không ạ? 2. Tôi biết là [Thối tiền] và [Nhận lại tiền thừa/tiền thối] là động từ ạ. Người Việt Nam có hay dùng cả hai từ và có từ nào nữa người Việt Nam có hay dùng không ạ?
- Lớp chuyên văn tiếng anh là gi
- tiếng Anh có thành ngữ hay câu nói nào mà có nghĩa giống với "Cha mẹ đặt đâu thì con phải ngồi đấy" không ạ
- Mn ơi, 冷着脸, cụm này có thể dịch là "đanh mặt lại" được ko? vì nếu dịch lạnh mặt, hay sắc mặt lạnh lẽo hay mặt lạnh đi thì nghe nó cứ ko hợp văn phong VN kiểu gì ấy. Ai có từ nào hay bổ sung giúp mình với. Hoặc cụm "高声”“低声” nên dịch là gì ạ? nếu dịch "cao giọng" "thấp giọng" nghe nó cứ ko thật thật kiểu VN. Hoặc "淡淡笑”“淡淡说”: cười nhàn nhạt, nói nhàn nhạt? ai có từ nào hay hơn mà kiểu đọc lên rất văn VN ko ạ, chứ để nhàn nhạt nó cứ sao sao á
- Mọi người cho em hỏi, tại sao người Hà Nội trong tiếng anh thêm đuôi an ( Hanoian), còn người Sài Gòn lại thêm đuôi er( Saigoner) ạ ?
- What does "vcl" and "cl" mean? what context do you use it? I know it's bad words
- “Nhoi” hay “nhây” trong tiếng anh là gì?
- what is the difference between: "ảnh, anh ấy, anh ta, anh đó, anh này". do they all mean "he"? when should i use each one? which ones are used by southern vietnamese people? thanks!
- Why do middle age Vietnamese men like to show their belly? They lift up their shirt half way to expose their belly?
- 你为啥学习越南语?,请告诉我你学越南语的目的与理由。😊✨✨
- What do they mean? - Nhiễu điều phủ lấy giá gương Người trong một nước thì thương nhau cùng. - Bầu ơi thương lấy bí cùng Tuy rằng khác giống, nhưng chung một giàn. - Một cây làm chẳng lên non Ba cây chụm lại lên hòn núi cao.
- Câu này có nghĩa gì: "Đi ăn với chụy của Dũng"? "Chuỵ" có nghĩa "chị" không? Em tìm trên mạng nhưng không hiểu được
- In what instances or context would someone say "tui"? What makes it different from tôi?
- Gươm và Kiếm khác nhau thế nào ạ??
- What name sounds like Dylan in Vietnamese? Or what would be the name equivalent for Dylan?
- [Tiêu dùng] và [Tiêu thụ] khác nhau thế nào ạ? Người Việt Nam dùng những từ này trong trường hợp nào và như thế nào ạ?
- Có ai có thể giải thích 'Cây công nghiệp' và 'Cây nông nghiệp' là gì và những nó bao gồm những loại cây nào ạ? *Câu này có tự nhiên không ạ? Nếu không tự nhiên thì các bạn có thể sửa sao cho nghe tự nhiên với người Việt Nam dược không ạ?
- Mùa dịch covid ở Sài Gòn này, tui học đc một câu: "M nc như táp vào loz t" có nghĩa là gì ạ? cảm ơn trc nghen! Các bạn cho tui ngữ cảnh vs ạ!
- Mình không hiểu lắm từ “tear” trong đoạn văn này, có bạn nào dịch giúp mình được không?🥺 Cảm ơn mọi người nhiều “Until half a century ago, the basic physical structure you were born with, unless you suffered an accident, was the one you died with. Apart from normal wear and TEAR or the possibility of a broken nose or other disfigurement, you did not expect to change your appearance drastically. (từ “tear” mình để in hoa cho dễ thấy chứ bản gốc là viết thường nha)
- Sự khác nhau giữa 'Già dặn' và 'Chín chắn' là gì ạ? Người Việt Nam có hay dùng cả hai từ không ạ?
- Sự khác nhau giữa [thân mật] và [thân thiết] là gì ạ????? Bạn người Việt Nam của tôi nói là: Kế bên nhà tớ có nhà sách lớn và chủ nhà sách rất thân mật với tớ. (x) Kế bên nhà tớ có nhà sách lớn và chủ nhà sách rất thân (thiết) với tớ. (o)
- can i have a day with you or can i have the day with you?
- “Không cùng tần số miễn nói chuyện” dịch ra sao cho mượt vậy ạ!? cảm ơn mọi người