- Từ này She has tunnel vision. có nghĩa là gì?
- Do Americans often shorten “California” and “Canada” to “CA” in speaking?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 私は毎日暇だ
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 最近、夜遅くまで授業があるので家に帰ってくるのが遅い。
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Is this sentence correct? -> I always check the weather forecast before i set the clothes for my kids in the morning
- Guys, please 🙏🏻. Are these 5 sentences correct? 1- You're the love of my life. 2- I made you something delicious. 3- I bought you your favorite chocolates. 4- I can't imagine my life without you. 5- I have prepared a surprise for you.
- By word of mouth, the movie is hilarious yet very touching Does it sound natural?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I’ll start to study English today because I want to interact with foreigners in English 今日から私は英語を勉強していきます。 理由は英語を話せるようにして、外国の人と交流がしたいからです。
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? そのお店のケーキは行列ができるほど人気だ。
- Từ này (Word!) After the phrase. For ex. (-I’m gonna get my car back tomorrow -Ok, word!) I think it something like, (sounds cool) but I want to ensure cause I haven’t found something on the web.. có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 각막
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 今日は寒いね!
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 명확한 위법 사실이 나온 게 없는데도 탄핵을 억지로 밀어붙인 것은 이 장관을 때려 윤석열 정부 책임론을 부각하고 이 대표 비리 수사에 쏠린 국민들의 관심을 돌리려는 의도일 것이다. 탄핵은 고위 공직자가 중대한 위법행위를 했을 때 국회가 헌정 수호를 위해 최후의 수단으로 하는 것이다.
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? I want to learn more about how animal management factors affect well-being of the animal and how to effectively manage each livestock to have better health, enrichment, and etc. (is this natural?)
- Từ này Numb có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? お待たせして申し訳ありません
- Can I describe a guy who walks bending out at his knees as "He walks bandy."?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 値段
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? あなたは別の友達、ジュリーがあなた達と合流して欲しいと思ってきます。しかし、彼女は遅れています。
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 私はいつもヒールを履いて大学に行く。 だから、足が痛くなることが多い。
- Đâu là sự khác biệt giữa Is it close và Is it closed? ?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? -해져라 for example, 예뻐져라, 맛있어져라, 행복해져라
- How do you write $209.53 in words?
- How do you write 209.53 in words?
- 先程フライトのチケットを予約した時に、You're checed inと出てきましたが、You've checked inではないかと疑問に思いました。 これは受動態ですか?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? まだ死ねません。まだ生まれてきた理由の役割があるので。男っぽい性格だから今世では女性の気持ちが分かりたいです。
- What does "Yeah, some life." mean? [Context] Cal is Ben's son and is living under a false name for reasons. Ben: Can't have anything happen, which is why you gotta lay low. No leaving the house. Cal: Wait. What? No one even knows who I am. Ben: Angelina does. Cal: Who's she gonna tell? The police? They'll arrest her. Ben: Cal, It's nonnegotiable. Your life could be in danger. Cal: Yeah, some life. Ben: Cal! [Cal goes up stairs.]
- ❪What does the following audio clip say?❫
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? it might ____days before they find him. what is in the blank? the number of OR a number of
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 生きてるだけでつらい
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 週末は何をしましたか
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 어디서 흘러 나오는 거야(액체)
- Từ này what is the meaning of "stand by". Example = (1 character ) Oh, I hate this song. (2 character) - I stand by it. có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 늦었지만 이건 네 승진선물이야
- Từ này I just let it roll off What is the meaning of this expression ? "let it roll off". có nghĩa là gì?
- Why don’t we get your dad to go up on the Bird's Nest and have Saanvi run some tests?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? その隣人はいつも友達を家に呼んで、自分たちの駐車場があるにも関わらず、駐車禁止の看板の目の前に違法駐車してて、車で道が通れなくて困ってる。
- In Dutch we use "straks", "zo direct" or "zo meteen" to indicate that something is going to happen very soon, in a few minutes at the most. E.g. "When are you leaving? [...!] After I have finished the dishes!" How do you say something like that in English?
- Từ này maike some noise có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 木の根
- Đâu là sự khác biệt giữa cooperate và collaborate ?
- Đâu là sự khác biệt giữa what’s the point? và what’s your point? ?
- Từ này kinda có nghĩa là gì?
- Is this correct and natural? This business lunch is on me. I insist on it.
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 不过就是把脸面放在兜里揣着罢了,他可太熟这道理了
- Từ này pump up có nghĩa là gì?
- Từ này Where to even begin with the hypocrisy? có nghĩa là gì?
- When you're as great as I am, it's hard to be humble. (Muhammad Ali) How would you interpret this saying?
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 海外旅行で本物に触れる事ができた
- Từ này “I got a flash for you, joy-boy” có nghĩa là gì?