- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Well, isn't it ironic, don't you think?
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? ciao
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? We eat in the park.
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Đâu là sự khác biệt giữa andiamo in macchina alla banca và andiamo in macchina in banca ?
- Từ này Fa un tempo da lupi! Fa un tempo da cani! có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? what time will you be home?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another shoot 2. every hair is on its end
- Từ này Ciao amici! Potreste dirmi altro sinonimo di "martellare la testa" e "spudoratamente" nel paragrafo trovato sotto 👇 grazie e buona serata 🌹☘ có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Both of my bosses made me upset on Tuesday, I have nothing else to say them anymore as I've lost (my) respects to them.
- Từ này Ciao a tutti! Ho sentito la frase "ci sei te". Ma perche qui usano "te" quando deve essere "tu"? có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Engraçado
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Te pasaste / you went too far
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? It's like rain on your wedding day
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Сегодня плохая погода
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sabbia gialla sta volando dalla Cina, dai deserti situati nella zona ovest. Per noi questo è un evento annuale. I grani della sabbia sono molto fini e quindi non si vedono bene ad occhio nudo, ma a causa di questi spesso il cielo sembra un po' bianco. Anche dai satelliti meteorologici si può vedere questa sabbia dirigersi verso il Giappone dalla Cina e sembra delle nuvole. A quei giorni non si può fare il bucato, perché è sporco con la sabbia se lo asciugano all'aperto. Anche le finestre, le persiane e le macchine si sporcano. Nelle previsioni meteorologiche si danno informazioni su questo, come "Domani pomeriggio nel Giappone occidentale arriverà la sabbia gialla". Ho sentito dire che nella Sicilia occidentale arriva la sabbia dall'Africa.
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Ha una fissa con le bambole o È in una fissa con le bambole. (obsession with dolls)
- Từ này ”sarà perché ti amo” auf deutsch có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Within the inner heart I plead For you to talk to me I want to hear all the good and bad The new stories you have
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Sweetie, wanna eat some breakfast (or lunch/dinner) and watch Animal Planet/National Geographic or Looney Toons on TV enjoying each other's company?
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Привет
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Queste due frasi sono entrambe corrette: “Si è rivelato un buon amico” e “si è rivelato essere un buon amico”?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Bye.
- Đâu là sự khác biệt giữa sobbalzare và sussultare và trasalire ?
- Non capisco come si usi "piace" e "piacciono". Entiendo que ambos se utilizan para decir "me gusta" pero no comprendo cuando es correcto usar cada uno.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Cool/Thats cool
- Từ này ciao ragazzi nella frase se ti è veramente un amico ,lui è contento della tua fortuna che cos'è il pronome ( ti) in questa frase?? è un pronome diretto , in diretto o riflessivo ?? e sostituisce che cosa ??? có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? ciao è un dialogo tra due persone : uno dice ad un altro: pensa che ieri sera sono uscitobe sono tornato presto, prima delle 2.. a quale tempo viene coniugato il pensare qui??
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Te gosto
- Từ này Qual è il modo formale a dire “ tranquilla”. È verbo o aggettivo? Come si usa in frase? có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Psychological researcher
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? No offense, I don't like cats, because I'm not cat girl/person. Cats are not my favorite animals.
- Đâu là sự khác biệt giữa sosta và tappa ?
- La musica dell'antica Roma, Egitto, o Grecia.. Questo tipo di musica mi fa apprezzare la bellezza del mondo antico. Talvolta, vorrei solo che visitassi il passato.
- Qualcuno può controllare la mia ricetta, per favore? Prendere mezza foglia di alga nori e posizionatela su mano sinistra con superficie più liscia a contatto con il palmo. Con la mano destra prendete circa 50 gr di riso per sushi e posizionatelo nella parte sinistra dell’alga. Schiacciate delicatamente il riso poi spalmate un po’ di wasabi sopra. Adagiate il salmone e una fetta di avocado sul riso. Iniziate ad arrotolare il foglio di alga partendo dall’angolo sinistro basso, dalla parte a contatto con il palmo sotto il pollice. Arrotolate fino a quasi a chiudere e per sigillare la parte finale del cono, potete utilizzare un chicco di riso del ripieno.
- Từ này "Descriviti con un panorama" Che cosa significa? có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? It's the good advice that you just didn't take.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso ho bisogno di fare la doccia, è molto caldo. Io sono brasiliana, allora ovviamente parlo il portoghese.
- É corretto? Scusi, vorrei un succo di guava e un panino al miele, per favore
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? Good morning
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? "questions about transferring" is "domande sul trasferimento" or "domande riguardo trasferimento" correct?
- Nói câu này trong Tiếng Ý như thế nào? salt shaker
- Từ này What does “curva” mean, speaking about football? ¿Qué significa “curva” en términos futbolísticos? có nghĩa là gì?