Câu hỏi
Cập nhật vào
13 Thg 3 2019
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
- Tiếng Anh (Mỹ)
-
Tiếng Anh (Mỹ)
-
Tiếng Pháp (Pháp)
-
Tiếng Nhật
Câu hỏi về Tiếng Tây Ban Nha(Spain)
Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? what is the difference between “querer” and “desear”? and when should I use “por” and “para”? please answer in English. thank you so much!
Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? what is the difference between “querer” and “desear”? and when should I use “por” and “para”? please answer in English. thank you so much!
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Tây Ban Nha(Spain)
"Querer" means "to want" or "to love".
Quiero comprarme esto
-> I want to buy this
Te quiero
-> I love you
"Desear" means "to wish" or "to want". But it's not common to use with this last meaning. Even with the first it's not very common, as we usually say the expression "ojalá" for "I wish".
---
About the prepositions, "para" usually implies direction and "por" reason. But they can be used in many different ways.
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
- Tiếng Anh (Mỹ)
Tài khoản đã bị xoá
Both 'querer' y 'desear' have the same meaning, but 'desear' shows stronger feel of desire rather than 'querer'. 'Querer' is the most used in eveveryday life. We can use 'querer' with either a noun (yo quiero -dinero-) or a clause with a verb (él quiere -hablar-, ella quiere que él vaya al colegio). More examples:
- Quiero pescado. No quiero carne (I want fish, not meat).
- Queremos que el precio no suba (we want the price not to rise).
'Desear' is related to the word 'deseo' ('desire') and it is used when you want deeply something. Also, it is a long-term desire. For example, somebody may desire its son to grow healthy, or, desire to pass a university entrance exam (deep desire) after such as hard hours of study.
- Deseo que sobreviva al accidente (I wish survived to the accident).
- Desea vivir feliz toda su vida (Wish lived happily forever).
'Desear', is used also, when you congratulate someone. In this case, the verb is attached to an indirect object pronoun (te, le, me, se, etc.). If you do not have enough level for this grammar, please do not care too much of it. For example:
- ¡Le deseo un feliz año a todo el mundo! (yo a vosotros/as).
- ¡Te deseo que pases un buen momento! (yo a ti)
- Te deseo lo mejor.
Those parts can be ommitted:
- ¡Feliz año a todo el mundo!
- ¡Que pases un buen momento!
__
''Por'' is used to explain a reason. The structure is <A por B>, where A is the action and B the reason. The question is: '¿Por qué?' (why?).
- Ella trabaja por necesidad (she works for neccessity; because of neccessity, she works).
- Yo duermo por cansancio (I sleep for fatigue; due to fatigue, I sleep).
- Él no va a la fiesta por encontrarse mal (He will not go to the party for being ill).
'Para' is used to express a purpose. The structure is <A para B>, where A is the action, and B the purpose.
- Él trabaja para ganar dinero (The money is the purpose, so for that purpose, he works).
- Él estudia para conseguir trabajo.
- Él va al colegio para estudiar.
'Para' is also used, when you want to specify to who you are going to give something.
- Estas flores son para ella (These flowers are for her).
- Este regalo es para ti.
- ¿Ese libro es para mi? Muchas gracias.
Câu trả lời này có hữu ích không?
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
Các câu hỏi được gợi ý
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? I have a published book.
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? I am cooking it's almost done
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? How old are you
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? ?
- Nói câu này trong Tiếng Tây Ban Nha(Spain) như thế nào? h
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Tôi không gật đầu làm gái bao
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? "I love you" in a familial way (i.e to a parent or sib...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 這個背包多少錢?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? A: 僕は休み時間に虫を捕まえに行きたい。 B: いいよ。でも、今日は雲がたくさんあるからちょっと寒いね。たぶ...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? ①
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.