Câu hỏi
Cập nhật vào
27 Thg 4 2019
- Tiếng Ý
-
Tiếng Nga
-
Tiếng Anh (Mỹ)
-
Tiếng Séc
Câu hỏi về Tiếng Nga
помогите пожалуйста! 🙏 проверьте мой текст
"Вторая книга, которая я обсудила называется "Светлое будущее: советская культурная мифология".
Структура этой книги важно отличается от первого учебника о котором я говорила. Книга Пиретта (её автор) достаточно большой – 381 страница, но её главной темой является только XIX век. Каждая глава анализирует один срок советской эпохи и какие события в неё происходили. Разница в том, что здесь большие собития находятся на одном и то же уровне, чем маленькие события. Блокада Ленинграда, например, это не менее важнее чем фильм "Кубанские козаки".
Такая техника на первый взгляд, может быть, оказывается необычной, но по моему эта точка зреня – очень интересная потому что объединяет макроистория и микроистория в одной главе а... если мы об этом подумаем... так правда было: была блокада Ленинграда и одновременно вышел фильм Кубанские казаки.
Я думаю такая структура книги связана с целью автора. Он не хотел нам передать большой синтез XX века, но подробно обсуждать главные моменты (ключевые категорий) в советской истории.
Библиография этой книги – тоже необычная. Источники – очень разные: есть книги, фильмы, пьесны, плакаты, сайты и т.д. Более интереснее, большенство источников – русские и автор сам их переводил первый раз в своей книге. Работа, мне кажется, получается тогда больше аутентичная и больше похоже о русской представлении своей истории. (Конечно обнаруживать источники был легче для Пиретта, чем для других авторов, которые свой учебник написали в 90ых годах)
В конце немножко про стиль...
По сравнению с другой учебником, стиль, у Пиретта, больше "личный". Книга, иногда, даже ироническая. Я думаю здесь автор оторвал от идеи "беспристрастность" и приближался к понятию "исследованиe in fieri". Это значить что такую книгу всегда можно изменить и расширять, как только новые материалы открываются."
помогите пожалуйста! 🙏 проверьте мой текст
"Вторая книга, которая я обсудила называется "Светлое будущее: советская культурная мифология".
Структура этой книги важно отличается от первого учебника о котором я говорила. Книга Пиретта (её автор) достаточно большой – 381 страница, но её главной темой является только XIX век. Каждая глава анализирует один срок советской эпохи и какие события в неё происходили. Разница в том, что здесь большие собития находятся на одном и то же уровне, чем маленькие события. Блокада Ленинграда, например, это не менее важнее чем фильм "Кубанские козаки".
Такая техника на первый взгляд, может быть, оказывается необычной, но по моему эта точка зреня – очень интересная потому что объединяет макроистория и микроистория в одной главе а... если мы об этом подумаем... так правда было: была блокада Ленинграда и одновременно вышел фильм Кубанские казаки.
Я думаю такая структура книги связана с целью автора. Он не хотел нам передать большой синтез XX века, но подробно обсуждать главные моменты (ключевые категорий) в советской истории.
Библиография этой книги – тоже необычная. Источники – очень разные: есть книги, фильмы, пьесны, плакаты, сайты и т.д. Более интереснее, большенство источников – русские и автор сам их переводил первый раз в своей книге. Работа, мне кажется, получается тогда больше аутентичная и больше похоже о русской представлении своей истории. (Конечно обнаруживать источники был легче для Пиретта, чем для других авторов, которые свой учебник написали в 90ых годах)
В конце немножко про стиль...
По сравнению с другой учебником, стиль, у Пиретта, больше "личный". Книга, иногда, даже ироническая. Я думаю здесь автор оторвал от идеи "беспристрастность" и приближался к понятию "исследованиe in fieri". Это значить что такую книгу всегда можно изменить и расширять, как только новые материалы открываются."
"Вторая книга, которая я обсудила называется "Светлое будущее: советская культурная мифология".
Структура этой книги важно отличается от первого учебника о котором я говорила. Книга Пиретта (её автор) достаточно большой – 381 страница, но её главной темой является только XIX век. Каждая глава анализирует один срок советской эпохи и какие события в неё происходили. Разница в том, что здесь большие собития находятся на одном и то же уровне, чем маленькие события. Блокада Ленинграда, например, это не менее важнее чем фильм "Кубанские козаки".
Такая техника на первый взгляд, может быть, оказывается необычной, но по моему эта точка зреня – очень интересная потому что объединяет макроистория и микроистория в одной главе а... если мы об этом подумаем... так правда было: была блокада Ленинграда и одновременно вышел фильм Кубанские казаки.
Я думаю такая структура книги связана с целью автора. Он не хотел нам передать большой синтез XX века, но подробно обсуждать главные моменты (ключевые категорий) в советской истории.
Библиография этой книги – тоже необычная. Источники – очень разные: есть книги, фильмы, пьесны, плакаты, сайты и т.д. Более интереснее, большенство источников – русские и автор сам их переводил первый раз в своей книге. Работа, мне кажется, получается тогда больше аутентичная и больше похоже о русской представлении своей истории. (Конечно обнаруживать источники был легче для Пиретта, чем для других авторов, которые свой учебник написали в 90ых годах)
В конце немножко про стиль...
По сравнению с другой учебником, стиль, у Пиретта, больше "личный". Книга, иногда, даже ироническая. Я думаю здесь автор оторвал от идеи "беспристрастность" и приближался к понятию "исследованиe in fieri". Это значить что такую книгу всегда можно изменить и расширять, как только новые материалы открываются."
Câu trả lời
27 Thg 4 2019
Câu trả lời nổi bật
- Tiếng Nga
"Вторая книга, которую я рассмотрела называется "Светлое будущее: советская культурная мифология".
(Обсудила it sounds strange...discuss only in conversation if you write work better if you use reviewed)
Структура этой книги намного отличается от первого учебника о котором я говорила. Книга Пиретта (её автор) достаточно объёмная – 381 страница, но в ней говорится только о XIX веке. Каждая глава анализирует один отрезок из советской эпохи и то,какие события тогда происходили. Разница в том, что здесь значимые события находятся на одном и том же уровне, что и не такие значительные . Например,Блокада Ленинграда, и фильм "Кубанские кaзаки".
Такая техника на первый взгляд, может показаться необычной,однако, эта точка зреня – является очень интересной.Так как объединяет макроисторию и микроисторию в одной главе. А если мы вдумаемся,то, действительно: была блокада Ленинграда и одновременно с ней вышел фильм Кубанские казаки.
Я думаю такую структуру книги автор создал неслучайно. Он не хотел нам представлять синтез XX века, а хотел,подробно пообсуждать ключевые моменты в советской истории.
Библиография этой книги – тоже необычная. Источники – очень разные: есть книги, фильмы, пьесны, плакаты, сайты и т.д. Что ещё более интересно это то,что большенство источников – написаны русскими людьми и автор сам,первый раз переводил их. Работа, мне кажется, получилась боллее аутентичной и больше похожа на то,как русские люди смотрят историю своми глазами . (Конечно,ведь подбирать источники для Пиретта было гораздо легче,чем другим авторам, которые писали свои учебники в 90ых годах)
В конце немного о стиле...
По сравнению с другим учебником, стиль написания, у Пиретта, более свободный,он пишет от себя. В Книге, иногда, проскальзывает ирония. Я думаю здесь автор оторвался от идеи "беспристрастности" и приблизился к понятию "исследованиe in fier(?)i". Это значит, что такую книгу всегда можно изменить и расширить, как только новые откроются новые материалы."
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Anh (Mỹ) Tương đối thành thạo
- Tiếng Nga
Вторая книга, которую я обсудила. (о которой я говорила/писала)..
Книга Пиретта достаточно большая, в ней 381 страница... (о страницах даже можно не писать)
...и какие события входили в эту эпоху.
...большие события...
Например, блокада Ленинграда не менее важна, чем фильм...
Такая техника на первый взгляд может быть необычна, но, по-моему, эта точка зрения очень интересная. Она объединяет макроисторию и микроисторию в одной главе. (может быть, в книге?)
Он не хотел передать большой синтез ХХ века, но подробно обсудил главные моменты (ключевые этапы) в советской истории.
Большинство источников – русские, и автор сам переводил их слова (рассказы, мнения) в своей книге. По моему мнению, работа получается больше аутентичная, и больше похоже о русском представлении своей истории.
С другим учебником...
Это значит, что такую книгу...
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Nga
"Вторая книга, которую я рассмотрела называется "Светлое будущее: советская культурная мифология".
(Обсудила it sounds strange...discuss only in conversation if you write work better if you use reviewed)
Структура этой книги намного отличается от первого учебника о котором я говорила. Книга Пиретта (её автор) достаточно объёмная – 381 страница, но в ней говорится только о XIX веке. Каждая глава анализирует один отрезок из советской эпохи и то,какие события тогда происходили. Разница в том, что здесь значимые события находятся на одном и том же уровне, что и не такие значительные . Например,Блокада Ленинграда, и фильм "Кубанские кaзаки".
Такая техника на первый взгляд, может показаться необычной,однако, эта точка зреня – является очень интересной.Так как объединяет макроисторию и микроисторию в одной главе. А если мы вдумаемся,то, действительно: была блокада Ленинграда и одновременно с ней вышел фильм Кубанские казаки.
Я думаю такую структуру книги автор создал неслучайно. Он не хотел нам представлять синтез XX века, а хотел,подробно пообсуждать ключевые моменты в советской истории.
Библиография этой книги – тоже необычная. Источники – очень разные: есть книги, фильмы, пьесны, плакаты, сайты и т.д. Что ещё более интересно это то,что большенство источников – написаны русскими людьми и автор сам,первый раз переводил их. Работа, мне кажется, получилась боллее аутентичной и больше похожа на то,как русские люди смотрят историю своми глазами . (Конечно,ведь подбирать источники для Пиретта было гораздо легче,чем другим авторам, которые писали свои учебники в 90ых годах)
В конце немного о стиле...
По сравнению с другим учебником, стиль написания, у Пиретта, более свободный,он пишет от себя. В Книге, иногда, проскальзывает ирония. Я думаю здесь автор оторвался от идеи "беспристрастности" и приблизился к понятию "исследованиe in fier(?)i". Это значит, что такую книгу всегда можно изменить и расширить, как только новые откроются новые материалы."
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Ý
- Tiếng Nga
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
Các câu hỏi được gợi ý
- Кто такой ординатор? У меня в словарях везде пр-разному написано. В одном словаре написано, что э...
- Повелительное наклонение ниже - как звучит? Приказно (хоть бы мягко) или абсолютно нейтрально?: ...
- What are some playful/teasing nicknames for an adult to call a prideful child with a bit of ego i...
- Есть ли статья или запись в блоге, в которой говорится, что ★Клод Моне видел картины Исаака Левит...
- Дайте мне рекомендации русскых фильмов, которые на Ютубе
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Không lẽ bây giờ mới 8 giờ? Tiếng anh thì chữ "không lẽ" ở đây dịch như nào vậy ạ?
- How do you read years like 1990?
- Ga( 駅) は もしかして、フランス語の La gare から来ていますか?
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.