Câu hỏi
Cập nhật vào
27 Thg 9 2019
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
-
Tiếng Anh (Mỹ)
Câu hỏi về Tiếng Anh (Mỹ)
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? question 1:
A: would you like more food?
B:no, I am full, I can't eat.
B:no, I am full, I can't stomach.
question 2:
I never can't eat/stomach seafood.
which is commonly used in US, why?
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? question 1:
A: would you like more food?
B:no, I am full, I can't eat.
B:no, I am full, I can't stomach.
question 2:
I never can't eat/stomach seafood.
which is commonly used in US, why?
A: would you like more food?
B:no, I am full, I can't eat.
B:no, I am full, I can't stomach.
question 2:
I never can't eat/stomach seafood.
which is commonly used in US, why?
Câu trả lời
27 Thg 9 2019
Câu trả lời nổi bật
- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
question 1: would you like more food?
answer(我的回复):
No thanks, I am full.
用 no thanks会比较有礼貌,犹如“不用了,谢谢”的意思。如果你要说你吃不下了,说“I can't eat anymore”。
I can't eat = 我不能吃。
anymore = 再多点。
I can't eat anymore= 我吃不下去了。
用"i can't eat"的话, 有可能会误解成你因为某种原因而不能吃食物。你也能说:
No thanks, I can't eat anymore.
这和:
No thanks, I am full
都有着相同意思。
不过:
No thanks, I am full, I can't eat.
可能会搞乱听者。
No thanks, I am full, I can't eat anymore.
可以用来强调你真的吃不下了。
不过第一和第二句的其中一句就行了。
我住在新加坡,所以从来没有听过I never stomach seafood。我搜了也找不到,所以不能确定。有可能是国外的用法吧。如果要说你从来不吃海鲜,可以说"I never eat seafood"(我从来不吃海鲜)或者稍微礼貌点"I don't eat seafood"(我不吃海鲜)。
Câu trả lời này có hữu ích không?
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
Các câu hỏi giống nhau
- Which is more natural? Can I ask a question? Or can I ask you a question?
- I have a little question about linguistic. That is what is Xbar theory? What functions does it h...
- I have a question regarding the following sentence. "I aimed my remarks at Susan, but she did...
Các câu hỏi được gợi ý
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? lol
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 자위(딸딸이)
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? 病句
- Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? dengiz
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 今から私が場所の名前を言います。みなさんは地図帳の中からその場所を探してくださいね。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? are you okay
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? How are you cooking it?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 0.1% và 0.01%
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 走馬灯
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 妳最近在幹嘛
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? この事は私のために大切です。
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.