Question
Cập nhật vào
21 Thg 12 2020
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
- Tiếng Anh (Mỹ) Tương đối thành thạo
-
Tiếng Nhật
-
Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
-
Tiếng Hàn Quốc
Câu hỏi về Tiếng Nhật
Đâu là sự khác biệt giữa 風が立たぬ và 風が立ちぬ ?Hãy thoải mái đưa ra các câu ví dụ nhé.
Đâu là sự khác biệt giữa 風が立たぬ và 風が立ちぬ ?Hãy thoải mái đưa ra các câu ví dụ nhé.
Câu trả lời
21 Thg 12 2020
Câu trả lời nổi bật
- Tiếng Nhật
「風が立つ」とは「風が吹く」という意味です。
「風が立たぬ」は「風が立つ」の否定で「風が吹かない」という意味です。
「風が立ちぬ」は完了形で「風が吹いた」という意味になります。
Câu trả lời được đánh giá cao
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Nhật
「風が立つ」とは「風が吹く」という意味です。
「風が立たぬ」は「風が立つ」の否定で「風が吹かない」という意味です。
「風が立ちぬ」は完了形で「風が吹いた」という意味になります。
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
- Tiếng Anh (Mỹ) Tương đối thành thạo

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
-
Đâu là sự khác biệt giữa 〜ない và 〜ず và 〜ぬ và 〜まい ?
câu trả lờiそれらは、意味は一緒なんですが前に着く言葉で変わります。 1番使うのは「ない」です。 ・僕はそれをしない。 ・そう思わない。 ・そこにはない。 「ず」は逆になる文があとに続く場合に使います。 ・僕はそれをせず、そっちをした。 「ぬ」と「まい」は古い表現なので、自分もほとんど使...
-
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với 台風一過.
câu trả lời台風一過の空が美しい。
-
Đâu là sự khác biệt giữa 空っぽな và 空っぽの ?
câu trả lờiほとんど同じです。 状況によって使い分けることがあります。
-
Từ này 風をつかまえて có nghĩa là gì?
câu trả lờiCatching wind
-
Đâu là sự khác biệt giữa ぬるぬる và ぬめぬめ và ぬらぬら ?
câu trả lờiぬるぬる は、はっきりしています。油っぽくて、すべりやすい感じです。 ぬめぬめ は、少しはっきりしません。濡れているように見えて、少し粘り気がある感じです。実際は濡れていなくても、ぬめぬめと言います。上質な皮革や布地を「ぬめぬめしている」と言うことがあります。 魚やタコ、イカは、「...
-
Đâu là sự khác biệt giữa 逆風 và 向かい風 ?
câu trả lời同じです。向かい風、が、会話ではよく使われます。
-
Đâu là sự khác biệt giữa お構いなしに và なりふり構わず ?
câu trả lờiお構いなしは「状況を考えない、気遣いをしない」 なりふり構わずは「手段を選ばない」のニュアンスが強いです。 追い込まれていて周りを構っている余裕がない。
-
Từ này 向かい風たち
có nghĩa là gì?
câu trả lờiThis must be a poetic expression. Normally '向かい風' is the way you say it. No singular or plural difference in Japanese. But when you want to ...
-
Đâu là sự khác biệt giữa しっとりとぬれる và ぐっしょりぬれる ?
câu trả lời@49165055coco ●しっとりとぬれる ●ぐっしょりぬれる ↓ 『ぐっしょりぬれる』の方がものすごくぬれている感じになります しっとりとぬれる < ぐっしょりぬれる
Các câu hỏi giống nhau
- Đâu là sự khác biệt giữa の風に và の感じ và 気がする ?
- 「こんな風に」はなんの意味ですか?
- 風で窓が__しまいました。 A) あいて B) あけて 正しい回答は A らしい。 それはどうしてですか? あけて と あいて はなんの違いがありますか? Is it becau...
Các câu hỏi được gợi ý
- Đâu là sự khác biệt giữa 幼女 và 少女 ?
- Đâu là sự khác biệt giữa ohayo và ohayo gozaimasu ?
- Đâu là sự khác biệt giữa Onii-chan và Onee-San ?
- Đâu là sự khác biệt giữa 取り替える và 取り換える ?
- Đâu là sự khác biệt giữa Arigato và Arigato gosai mas và Arigato gozaimasu ?
Newest Questions (HOT)
- Đâu là sự khác biệt giữa đàng hoàng và lịch sự ?
- Đâu là sự khác biệt giữa kiêng và tránh ?
- Đâu là sự khác biệt giữa ngược lại và đối diện ?
- Đâu là sự khác biệt giữa kêu và biểu ?
- Đâu là sự khác biệt giữa bất ngờ và ngạc nhiên ?
Những câu hỏi mới nhất
- Đâu là sự khác biệt giữa không ai nhận ra và ai cũng không nhận ra ?
- Đâu là sự khác biệt giữa món ăn và bữa ăn ?
- Đâu là sự khác biệt giữa đàng hoàng và lịch sự ?
- Đâu là sự khác biệt giữa kiêng và tránh ?
- Đâu là sự khác biệt giữa ngược lại và đối diện ?
Previous question/ Next question