Question
Cập nhật vào
8 Thg 4 2021
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
-
Tiếng Nhật
-
Tiếng Hàn Quốc
-
Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Câu hỏi về Tiếng Nhật
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 「引き続き何かやるべきなことあれば、ご連絡のほどよろしくお願いいたします。」この言い方は自然ですか、礼儀正しいですか?
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 「引き続き何かやるべきなことあれば、ご連絡のほどよろしくお願いいたします。」この言い方は自然ですか、礼儀正しいですか?
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Nhật

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
-
「ご指摘や訂正のほど、よろしくお願いいたします」という文は自然でしょうか?
câu trả lờinatural. お気づきの点があれば、ご指導のほど宜しくお願いします。 is also possiblly used, I think.
-
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 「どんなことがあっても、あなたがいれば、きっと乗り越えます!」って正ですか?もっといい言い方がありますか?あり...
câu trả lờiどんなことがあっても、あなたがいれば、きっと乗り越えられます! の方が、より自然です。
-
「いい加減に気づいて話ですよ、自分がどんな人か」
この言い方は自然ですか?
câu trả lời「いい加減に気づいてよ。自分がどんな人か」 だと自然です。(^ ^) "話ですよ" は消えてしまいますが。。
-
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 「何か間違いに気づいたら、言ってください。」という言い方は問題ないでしょうか。
câu trả lời大丈夫ですよ。問題ありません。
-
「じゃ次にするか知ってるだろう?」
自然ですか。よろしくお願いします。
câu trả lờiじゃ次に何をするか知ってるだろう? ということでしょうか。
-
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 「いらぬお世辞はご遠慮いただきたい」は自然に聞こえますか?
câu trả lời強いて直すなら、 いらぬ→余計な となります。 そのままの意味で言い変えるなら、 「お世辞は抜きでお願いします。」 「お世辞は言わないで下さい。」 が良いと思います。
-
「これこそ正しい言い方。」
こんな言い方は自然と思いますか?
câu trả lời日本語として不自然ではありませんが、あまりそんな風な言い方になるシチュエーションが浮かびません。外国人が、多国語を勉強している際に出てくる言葉かも知れません。
-
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 前の連絡で相手に催促のニュアンスが強かったので、謝りたい表現として、
急がせてしまって、すみません。
...
câu trả lời急がせてしまってすみません だと催促する側の表現に近いかなと感じます。 催促された側であれば、「お待たせしてしまってすみません。」と相手を待たせたことに対して謝罪をする方が自然だと思います。
-
「ご連絡お願いします」という言い方は自然ですか。
câu trả lời我觉得很自然。
-
Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 普通体の「という」は丁寧型の「と言われています」か「と言います」に該当しますか? 「と言います」はダメですか?
câu trả lời「という」の丁寧語は「と言います」です! 「と言われています」は丁寧語ではなく、尊敬語になります!
Các câu hỏi giống nhau
- 引き続き私を手伝って下さい Please continue to help me. cái này nghe có tự nhiên không?
- Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với 引き続き.
- 引き続きフォローしておきますように送る日程でさえあれば教えてください cái này nghe có tự nhiên không?
Các câu hỏi được gợi ý
- Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 記号の読み方~÷×@#$%&-+()*":';!?
- Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
- Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? Thank you for being you.
- Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? go beyond, plus ultra
- Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? Que significa gambare
Newest Questions (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 赶紧去吧
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Translate what they say with vietnamese and english tex...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I hate arrogant people
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? セックスしたい
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Could you help translate sentences in Vietnamese? I'll...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? (桜の)満開、夜桜
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 彼はリタイアして貯金で生活しています。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 「散歩をするにはもってこいの天気だ」(= The weather is perfect for a walk.)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 이거 얼마 입니까?
Previous question/ Next question