Câu hỏi
Cập nhật vào
7 Thg 10 2021
- Tiếng Hàn Quốc
-
Tiếng Nhật
Câu hỏi về Tiếng Nhật
「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Nhật
どちらも動けなくなする(移動できなくする)事ですが、
「足止めをする」は移動する手段を止める事。
「足を奪う」は自分や乗っている物の足を無くすという意味で、その人自体を動けなくなすること。
道路が工事中で足止めをされている。
電車が止まって足止めをされている。
あの人の足を奪う。
(あの人を動けなくする)
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Nhật
「足止めをする」はその場から移動出来なくなること
「足を奪う」はその場からの移動手段(乗り物など)が使えなくなること
例)足止め
道が渋滞で足止めされている
電車が止まって足止めされている
例)足を奪う
車が盗まれて足を奪われた
電車が止まって足を奪われた
Câu trả lời này có hữu ích không?
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi liên quan
Các câu hỏi giống nhau
- Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với 足止め.
- Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với 足止め.
- Từ này - 足止めは余程上手くいっているのか? - かもしれません。 có nghĩa là gì?
Các câu hỏi được gợi ý
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Không lẽ bây giờ mới 8 giờ? Tiếng anh thì chữ "không lẽ" ở đây dịch như nào vậy ạ?
- How do you read years like 1990?
- Ga( 駅) は もしかして、フランス語の La gare から来ていますか?
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.