Câu hỏi
Cập nhật vào
10 Thg 1 2022

  • Tiếng Việt
  • Tiếng Anh (Mỹ)
  • Tiếng Nhật
Câu hỏi về Tiếng Nhật

すみません、私は日本語を勉強しています!
私は日本語で、メールを書いています。次は、私のメールです:

(次は英語のバージョンです)

Dear Mr X,

I would like to introduce myself, my name is Y, I am currently a software consultant working in Hanoi. I used to be an international student from Japan, so I also have a lot of experience working in Japanese companies.
I got information through the community of former Japanese students, your company is in the process of establishing and developing IT consulting and service projects. I am really interested in your IT projects.
We are a group doing many projects on IT outsourcing services, specializing in providing human resources as well as software outsourcing services for other companies both in Vietnam and Japan. I am writing this email to suggest to your company, if your company needs the services of information technology resources or outsourcing, we can collaborate and support your company. Our team consists of many dynamic young people who have experience working in IT companies. So you can meet the requirements of your company.
I hope that I can have an opportunity to work with you and your company. We look forward to hearing from you and your company.

Thank you very much.

Y!

(次は日本語のバージョンです)

Xさん、

自己紹介をしたいと思います。私の名前はYです。現在、ハノイで働いているソフトウェアコンサルタントです。私はかつて日本からの留学生だったので、日本企業での経験も豊富です。
元日本人学生のコミュニティから情報を入手しました。あなたの会社はITコンサルティングとサービスプロジェクトの確立と開発を進めています。私はあなたのITプロジェクトに本当に興味があります。
私たちは、ベトナムと日本の両方の企業に人材とソフトウェアのアウトソーシングサービスを提供することを専門として、ITアウトソーシングサービスに関する多くのプロジェクトを行っているグループです。私はあなたの会社に提案するためにこのメールを書いています。あなたの会社が情報技術リソースまたはアウトソーシングのサービスを必要とする場合、私たちはあなたの会社と協力してサポートすることができます。私たちのチームは、IT企業での経験を持つ多くのダイナミックな若者で構成されています。だからあなたはあなたの会社の要件を満たすことができます。
私はあなたとあなたの会社と一緒に働く機会があることを願っています。皆様からのご連絡をお待ちしております。

どうもありがとうございました。

もしできれば、私の日本語のバージョンを直してお願いします。
ありがとうございました。

Câu trả lời
Đọc thêm bình luận

  • Tiếng Nhật
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!

Chia sẻ câu hỏi này
すみません、私は日本語を勉強しています!
私は日本語で、メールを書いています。次は、私のメールです:

(次は英語のバージョンです)

Dear Mr X,

I would like to introduce myself, my name is Y, I am currently a software consultant working in Hanoi. I used to be an international student from Japan, so I also have a lot of experience working in Japanese companies.
   I got information through the community of former Japanese students, your company is in the process of establishing and developing IT consulting and service projects. I am really interested in your IT projects.
   We are a group doing many projects on IT outsourcing services, specializing in providing human resources as well as software outsourcing services for other companies both in Vietnam and Japan. I am writing this email to suggest to your company, if your company needs the services of information technology resources or outsourcing, we can collaborate and support your company. Our team consists of many dynamic young people who have experience working in IT companies. So you can meet the requirements of your company.
   I hope that I can have an opportunity to work with you and your company. We look forward to hearing from you and your company.

Thank you very much.

Y!

(次は日本語のバージョンです)

Xさん、

自己紹介をしたいと思います。私の名前はYです。現在、ハノイで働いているソフトウェアコンサルタントです。私はかつて日本からの留学生だったので、日本企業での経験も豊富です。
   元日本人学生のコミュニティから情報を入手しました。あなたの会社はITコンサルティングとサービスプロジェクトの確立と開発を進めています。私はあなたのITプロジェクトに本当に興味があります。
   私たちは、ベトナムと日本の両方の企業に人材とソフトウェアのアウトソーシングサービスを提供することを専門として、ITアウトソーシングサービスに関する多くのプロジェクトを行っているグループです。私はあなたの会社に提案するためにこのメールを書いています。あなたの会社が情報技術リソースまたはアウトソーシングのサービスを必要とする場合、私たちはあなたの会社と協力してサポートすることができます。私たちのチームは、IT企業での経験を持つ多くのダイナミックな若者で構成されています。だからあなたはあなたの会社の要件を満たすことができます。
   私はあなたとあなたの会社と一緒に働く機会があることを願っています。皆様からのご連絡をお待ちしております。

どうもありがとうございました。

もしできれば、私の日本語のバージョンを直してお願いします。
ありがとうございました。
Các câu hỏi giống nhau
Các câu hỏi được gợi ý
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Những câu hỏi mới nhất
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo

Đặt câu hỏi cho người bản ngữ miễn phí