Câu hỏi
Cập nhật vào
26 Thg 9 2022
- Tiếng Nhật
-
Tiếng Anh (Mỹ)
Câu hỏi đã bị đóng
Câu hỏi về Tiếng Trung (Taiwan)
回老家的時候順便跟前輩碰頭
(帰省するついでに先輩に会う)
這個中文看起來自然嗎?
回老家的時候順便跟前輩碰頭
(帰省するついでに先輩に会う)
這個中文看起來自然嗎?
(帰省するついでに先輩に会う)
這個中文看起來自然嗎?
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Trung (Taiwan)
自然,但更口語一點我會說
事前に約束をした
回老家時順便跟前輩見個面
まだ約束をしてない
回老家時順便跟前輩約見面
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Nhật
- Tiếng Trung (Taiwan)
@June0906 さん
そうですが
もうすでに約束をしたのも
時々私は約見面を言います
約は省略できます
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Nhật
- Tiếng Trung (Taiwan)
@June0906 さん
自分の習慣なので
June0906 さん言った通り
趁回老家的時候順便跟前輩見面のほうが原文の意味に近いと思います
(約は要らないほうが)
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Trung (Taiwan)
すいません💦もう直しました。よく考えたあと確かにもう事前に約束をしたなら、順便跟前輩見個面or順便跟前輩見面のほうが正しいと思います。約見面は自分普段慣れた言い方なので、思わずそう言いました。約見面を言ったら、帰省した後彼と合うに誘いますに聞こえます。
Câu trả lời được đánh giá cao
Câu trả lời này có hữu ích không?
- Tiếng Nhật
- Tiếng Trung (Taiwan)
[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi được gợi ý
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
- 特別是在我們國內進行的改革以及會談上引起對方對我們的信心信賴,不僅為現在艱難的環境做出貢獻,也有助於展現我們所做的努力為回應對方部分政黨及國民對自己的懷疑:『為什麼我們要以犧牲自己為代價來保護秩...
- 「啼笑皆非」怎麼用?可以說「覺得啼笑皆非」嗎 還是「令人啼笑皆非?」
- 我等等要來學習。 日本語にどう訳すのが自然でしょうか? 特に等等と要の訳し方が分かりません。 我等等要來學習。 怎麼翻譯成日文就嗎? 我特別不明白'等等'和'要'怎麼翻譯。
- 是故君子合諸天道:春禘秋嘗。 霜露既降,君子履之,必有凄愴之心,非其寒之謂也。 春,雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如將見之。 樂以迎來,哀以送往,故禘有樂而嘗無樂。 What d...
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Những câu hỏi mới nhất
- https://youtu.be/QB7_9BDITXs?si=yvMp1Lnt23QBe424 vào 6:43, là "nó không chừng" hay là "nói kh...
- Sao "về" trong câu "về làm dâu"
- Không lẽ bây giờ mới 8 giờ? Tiếng anh thì chữ "không lẽ" ở đây dịch như nào vậy ạ?
- How do you read years like 1990?
- Ga( 駅) は もしかして、フランス語の La gare から来ていますか?
Câu hỏi trước đó/Câu hỏi tiếp theo
Xin cảm ơn! Hãy yên tâm rằng phản hồi của bạn sẽ không được hiển thị cho người dùng khác.
Cảm ơn bạn rất nhiều! Phản hồi của bạn được đánh giá rất cao.