Question
Cập nhật vào
26 Thg 11 2022
- Tiếng Hà Lan (Bỉ)
- Tiếng Hà Lan
-
Tiếng Ý
-
Tiếng Anh (Mỹ)
-
Tiếng Pháp (Pháp)
Câu hỏi về Tiếng Ý
Come si traduce “Charming” in Italiano? He is a charming man. She has a charming personality.
Come si traduce “Charming” in Italiano? He is a charming man. She has a charming personality.
Câu trả lời
26 Thg 11 2022
Câu trả lời nổi bật
- Tiếng Ý
@Blanden
Mmm… dovrei conoscere esattamente in quale caso in inglese si usi “fascinating” piuttosto che “charming”, e purtroppo non lo so 😂.
Pensavo fossero sinonimi, più o meno…
“Affascinante” in Italiano può avere molte sfumature. Si può riferire puramente all’aspetto fisico, come anche a una personalità che, in un modo magari anche inspiegabile, attragga, coinvolga, incuriosisca.
Ma, se vuoi descrivere qualcuno che fa sentire sempre le persone a proprio agio, potresti dire “incantevole”, che secondo me sottolinea di più la “gentilezza”, l’estrema “cortesia”.
Câu trả lời được đánh giá cao
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Ý
@Blanden
Direi “affascinante”, o magari anche “intrigante” potrebbe andare in un certo contesto.
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Ý
Ovviamente “intrigante” ha due significati, molto diversi tra di loro, quindi deve essere chiaro cosa si vuole intendere.
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Hà Lan (Bỉ)
- Tiếng Hà Lan
@andreabe Grazie mille! Pensavo sempre che affascinante significasse “fascinating” e intrigante “intriguing”. Per questo mi sembravano più forte che “charming” nel senso di qualcuno che è accogliente, che sa sempre dire le cose giuste per fare gli altri sentirsi bene, che sa dare i complementi. Ma affascinante può avere un significato più debole che “facscinating”, giusto?
- Tiếng Ý
@Blanden
Mmm… dovrei conoscere esattamente in quale caso in inglese si usi “fascinating” piuttosto che “charming”, e purtroppo non lo so 😂.
Pensavo fossero sinonimi, più o meno…
“Affascinante” in Italiano può avere molte sfumature. Si può riferire puramente all’aspetto fisico, come anche a una personalità che, in un modo magari anche inspiegabile, attragga, coinvolga, incuriosisca.
Ma, se vuoi descrivere qualcuno che fa sentire sempre le persone a proprio agio, potresti dire “incantevole”, che secondo me sottolinea di più la “gentilezza”, l’estrema “cortesia”.
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Hà Lan (Bỉ)
- Tiếng Hà Lan
@andreabe Grazie, mi hai aiutato un sacco. Sono Belga e neanch’io sono sicuro che le parole inglesi e neerlandese siano traduzioni esatte. In ogni caso, mi hai aiutato a capire le sfumature di queste parole e te ne sono grato.
- Tiếng Ý

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi được gợi ý
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- Ciao a tutti! che differenza c'e' fra "mi fa sapere" e "mi faccia sapere", "mi fai sapere - fam...
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
- Qual È l'origine del detto "Nel culo alla balena"?
- Salve vorrei chiedervi una cosa. In questa frase, "L’Agility Dog è il classico sport cinofilo pe...
Newest Questions (HOT)
- Cho tôi biết câu ví dụ với "không lẽ", được không?
- [Tư liệu] và [Dữ liệu] khác nhau thế nào ạ??
- 「どんな文脈でその言葉を使いますか?簡単な会話の例文を作ってください」tiếng Việt nói là "Trong ngữ cảnh nào bạn dùng từ vựng đó? Hã...
- 私はあなたとベトナム語会話をしたい。 私はあなたとベトナム語で話をしたい。 ここにいるベトナム人は私のベトナム語がわかる。 以上の例文をベトナム語に翻訳してください。お願いします。
- 「その文章の中のどの表現が分かりにくいですか?」tiếng Việt nói là "Bạn khó hiểu từ ngữ nào trong câu đó" đúng không? 「表現...
Những câu hỏi mới nhất
- Could you translate this into Vietnamese? Learning different cultures and languages is exciting,...
- "Chẳng phải hắn là phạm nhân hay sao?" tiếng Nhật nói là 「彼が犯人じゃないですか?」hay 「彼は犯人ではないんじゃないですか?」,cá...
- tôi có gia đình lớn. người việt nam gọi gia đình như thế nào?: Step-sister, step-brother (cha kh...
- Cho tôi biết câu ví dụ với "không lẽ", được không?
- 1930 thì viết như thế bằng tiếng Việt?
Previous question/ Next question