Question
Cập nhật vào
27 Thg 11 2022
- Tiếng Ý
-
Tiếng Hy Lạp
Câu hỏi về Tiếng Hy Lạp
Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? πρώτους cosa vuol dire e quando si usa?
Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? πρώτους cosa vuol dire e quando si usa?
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)
@Stefano_Machetto Γειαα..
Ο πρώτος /Η πρώτη /Το πρώτο
Questo aggettivo ha molti significanti e utilizzi.
Di seguito so no riportati alcuni degli usi principal:
A. Numero ordinale corrispondente alla posizione numero uno, che non ha nessun altro prima di esso.
B. Caratterizza colui che guida, primo tra gli altri.
C. Caratterizza colui che è migliore.
D. In segno Di approvazione.
Spero di aver aiutato!
🖖🏻
- Tiếng Ý
@elenastefanidou97 innanzitutto grazie mille per la tua risposta. Ti chiedo se questa parola potrebbe anche essere usata per descrivere i governanti di un luogo, oppure i rappresentanti della legge o anche i regnanti.
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)
@Stefano_Machetto In realtà, non sarebbe un cattivo uso del mondo in questo contesto.
Ma tieni presente che deve implicare che il soggetto è il primo di qualcosa/fare qualcosa.
Per esempio, il primo imperatore romano fu... O il primo dei testimoni a deporre fu... O fu il primo avvocato in assoluto.
It took some time to reply😅, hope it helps
- Tiếng Ý
In questo contesto :
Ma {δὲ} i {οἱ} Giudei {ἰουδαῖοι} istigarono {παρώτρυναν} le {τὰς} donne {γυναῖκας} pie {σεβομένας} e {-} ragguardevoli {εὐσχήμονας} e {καὶ} i {τοὺς} notabili {πρώτους} della {τῆς} città {πόλεως}, scatenando {ἐπήγειραν} una persecuzione {διωγμὸν} contro {ἐπὶ} Paolo {τὸν παῦλον} e {καὶ} Barnaba {βαρναβᾶν}, che {-} furono {αὐτοὺς} cacciati fuori {ἐξέβαλον} dal {ἀπὸ τῶν} loro {αὐτῶν} territorio {ὁρίων}. | {τὰς καὶ καὶ}
Come vedi, πρώτους viene tradotta come NOTABILI ma in realtà suonerebbe meglio come gli INFLUENTI, I REGNANTI O I GOVERNANTI
Che ne dici?
Ma {δὲ} i {οἱ} Giudei {ἰουδαῖοι} istigarono {παρώτρυναν} le {τὰς} donne {γυναῖκας} pie {σεβομένας} e {-} ragguardevoli {εὐσχήμονας} e {καὶ} i {τοὺς} notabili {πρώτους} della {τῆς} città {πόλεως}, scatenando {ἐπήγειραν} una persecuzione {διωγμὸν} contro {ἐπὶ} Paolo {τὸν παῦλον} e {καὶ} Barnaba {βαρναβᾶν}, che {-} furono {αὐτοὺς} cacciati fuori {ἐξέβαλον} dal {ἀπὸ τῶν} loro {αὐτῶν} territorio {ὁρίων}. | {τὰς καὶ καὶ}
Come vedi, πρώτους viene tradotta come NOTABILI ma in realtà suonerebbe meglio come gli INFLUENTI, I REGNANTI O I GOVERNANTI
Che ne dici?
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)
@Stefano_Machetto
In this context the "πρώτοι" they are talking about and are translated as notables can be thought of as you thought.
🇬🇷Οι ισχυροί της πόλης ή αυτοί που είχαν δύναμη στον λαό και τον έλεγχο, πολλές φορές στα αρχαία ελληνικά κείμενα περιγράφονται ή χαρακτηρίζονται ως "πρώτοι". Το ίδιο ισχύει πιθανότατα και στα λατινικά.
🇮🇹I potenti della città o coloro che avevano potere sul popolo e controllo, molte volte nei testi greci antichi sono descritti o caratterizzati come "primi". Lo stesso è probabilmente vero in latino.
- Tiếng Ý
Grazie mille, la tua risposta si sposa perfettamente con ciò che il Signore Gesù mi ha rivelato. Buona notte ed alla prossima!
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)
- Tiếng Ý
@elenastefanidou97 la parola οἶκός significa famiglia o casa? Questo è il contesto : 31 Ed {δὲ} essi {οἱ} risposero {εἶπαν}: «Credi {πίστευσον} nel {ἐπὶ τὸν} Signore {κύριον} Gesù {ἰησοῦν}, e {καὶ} sarai salvato {σωθήσῃ} tu {σὺ} e {καὶ} la {ὁ} tua {σου} famiglia {οἶκός}».
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)
@Stefano_Machetto
In this context it means family.
οἶκός in general can have a plethora of meanings, like house (or a part of a building), the nest or the stables, temple or church, estate or family property and of course family
- Tiếng Ý
@elenastefanidou97 can it also be : all people living with you? I have sons and daughters, but they don’t live with me and they are living a life so far from being saved.
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)
@Stefano_Machetto
Even though the do not live in the same house, area, country physically or the live a very different life spiritually, they are still your family.
So yes, it can also be all those people that live with you but also those who don't.
Family is a beautiful word with a broad meaning that can be adjusted to everyone's life.
- Tiếng Ý
Greek is an amazing language. Thanks a lot again for your patience and help
- Tiếng Hy Lạp
- Tiếng Anh (Anh)

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi được gợi ý
- Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? Happy independence day?
- Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? rest in peace
- Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? what are some terms/dirty talk people use during sex ...
- Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? Can I go to the bathroom?
- Nói câu này trong Tiếng Hy Lạp như thế nào? sorry, I don’t speak Greek.
Newest Questions (HOT)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 赶紧去吧
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Translate what they say with vietnamese and english tex...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? I hate arrogant people
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? セックスしたい
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Could you help translate sentences in Vietnamese? I'll...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? (桜の)満開、夜桜
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 彼はリタイアして貯金で生活しています。
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 「散歩をするにはもってこいの天気だ」(= The weather is perfect for a walk.)
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 이거 얼마 입니까?
Previous question/ Next question