Question
Cập nhật vào
8 Thg 12 2022
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
-
Tiếng Nhật
Câu hỏi đã bị đóng
Câu hỏi về Tiếng Nhật
可能性が高いから低い:らしい>ようだ/そうだ>みたい
このように理解して出来ますか
可能性が高いから低い:らしい>ようだ/そうだ>みたい
このように理解して出来ますか
このように理解して出来ますか
Câu trả lời
Đọc thêm bình luận
- Tiếng Nhật
@Mi-rai
可能性の高低は関係ありません。らしい/ようだ/そうだ/みたい
助動詞 ですが、言葉(主に動詞)の後ろにくっついて活用します。表現のひとつです。
みたい は口語的表現です。
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
- Tiếng Nhật
@Mi-rai そうですね。
推量です。先程高低は関係ない、と書きましたが、発話者の関心の度合いにもよるみたい(笑)です。
良い例がありました。
このケーキはおいしそうだ
(実際ケーキを見て、本人がとても関心ある)(直接的)
↓
このケーキはおいしいようだ
(中くらい関心ある)(直接/間接的)
↓
このケーキはおいしいらしい
(関心があるか、自分は関心ないけど人に教えてあげている)
(やや間接的)
雨が降りそうだ(実際空を見上げて)(直接的)
雨が(午後から)降るようだ(直接/間接的)
雨が(天気予報によると)降るらしい(間接的)
可能性の高低、という点ではあまり関係ない、と思います。
Câu trả lời được đánh giá cao
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
- Tiếng Nhật
@Mi-rai 数字に表すのはちょっと??という感じですが、もし高低をつけるなら、逆です。
そうだ>ようだ>らしい ですね。先ほども述べた通り、発話者の関心の度合いですから、
例えば、私個人の感情ですと、
あの家で殺人事件があったそうだ
あの家で殺人事件があったようだ
あの家で殺人事件があったらしい
人に教える時、どれでも使いますが、
私: あの家で殺人事件があったそうですよ/ようですよ/らしいですよ。
A: えっ。本当?
私: 昨夜起きたようですね。/らしいですね。
A: ふーん、そうなんだ。
私: 強盗殺人らしいですね。/のようですよ。
この場合、どれも間接的なので差がない。しかも会話だと、全部"みたい"を使うかも。
ケーキの話は直接的だったり、間接的だったり、関心があったり、なかったり。
つまり状況次第ということです。
Câu trả lời được đánh giá cao

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình!
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
Các câu hỏi giống nhau
- Nói câu này trong Tiếng Nhật như thế nào? 对其可能性探讨一下之后,再提出方案比较好
- Đâu là sự khác biệt giữa その可能性はあるけど、100%じゃない。 và その可能性があるけど、100%じゃない。 ?
- 「可能な試合が多く、チェスと比較して非常に桁違いです。」 cái này nghe có tự nhiên không?
Các câu hỏi được gợi ý
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 午後から会議室を( )いいでしょか。 a使わせていただいても bお使いしても bはダメですか。なぜですか。よろしく
Newest Questions (HOT)
- Các bạn ơi~ [Mái táng] và [Chôn] khác nhau thế nào ạ??
- Người yêu dấu ơi はどういう意味ですか?
- Mọi người cho mình hỏi "Chúng tôi có ý định giảm khí CO2 xuống bằng 0 trước năm 2050" "bằng" nà...
- 請問越南語要怎麼學習比較好,因為目前沒有基礎,不知道要從哪裡開始
- How to congratulate someone for their graduation in Vietnamese?
Những câu hỏi mới nhất
- ''giống như '' を使った簡単な文を教えてください
- "Telomere" phát âm tiếng Việt như thế nào? Có phải là "te-lo-me" không? Hay "tê-lô-mê"?
- What does speaker say at 16:02 (cái mặt con y như ... )? https://youtu.be/MiUY0F1Q48M?t=962
- Mọi người cho mình hỏi trong câu này từ trái nghĩa của "bắt đầu" là "kết thúc", đúng không? Côn...
- Các bạn ơi~ [Mái táng] và [Chôn] khác nhau thế nào ạ??
Previous question/ Next question